Translation of "In dieser schweren zeit" in English

Die UN braucht unsere Unterstützung in dieser schweren Zeit.
The UN needs our support at this difficult time.
Europarl v8

Zweifelsohne sind all unsere Gedanken in dieser sehr schweren Zeit bei ihrer Familie.
Doubtless all our thoughts are with her family at this very difficult time.
Europarl v8

In dieser schweren Zeit sind wir mit unseren Gedanken bei ihnen.
Our thoughts are very much with them at this particular time.
Europarl v8

Nobu, ich möchte Ihnen gerne beistehen in dieser schweren Zeit.
Nobu, I would like to be with you during this time of trouble.
OpenSubtitles v2018

Willst du ihn ihnen in dieser schweren Zeit wegnehmen?
And with everything they're going through, you wanna take that away from them, too? Get Nick a new dog.
OpenSubtitles v2018

Das Laudanum wird dir in dieser schweren Zeit schlafen helfen.
The laudanum will help ye sleep through this trying time.
OpenSubtitles v2018

In dieser sehr schweren Zeit hat Isora mir immer beigestanden.
It was your brother who brought peace back into my world with his kindness.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche Ihnen alles Gute in dieser schweren Zeit und Julia gute Besserung.
I wish you all the best at this difficult time.
OpenSubtitles v2018

Euer Mitgefühl ist eine Wohltat in dieser schweren Zeit.
Your compassion is a boon in this troubled time.
OpenSubtitles v2018

In dieser schweren Zeit ist es mir nahezu unmöglich, mich auszuruhen.
In this critical time, it's almost impossible for me to... rest peacefully and be comfortable. Dad, I...
OpenSubtitles v2018

In dieser schweren Zeit erkannte ich, wie sehr Daffodil mich liebte.
I got to know my love in those days.
OpenSubtitles v2018

In dieser schweren Zeit wünschen wir Ihnen und...
In this difficult time from all our heart we...
CCAligned v1

Wir wünschen der Familie viel Kraft in dieser schweren Zeit.
Robland wishes family and friends all the strength in this difficult time.
ParaCrawl v7.1

In dieser schweren Zeit hoffen wir auf Verständnis und Hilfe.
We hope we are understood and receive help at this difficult time.
ParaCrawl v7.1

In dieser schweren Zeit bin ich im Geiste mit dir.
I am with you in spirit during this difficult time.
ParaCrawl v7.1

Die regelmäßigen internationalen Fluglinien wurden aber auch in dieser schweren Zeit nicht eingestellt .
The regular international airlines were not adjusted in this difficult time.
ParaCrawl v7.1

Unser ganzes Mitgefühl gilt dem polnischen Volk in dieser schweren Zeit.
Our thoughts are with the Polish people during this difficult period.
ParaCrawl v7.1

Auch die Priester brauchen in dieser schweren Zeit eure Leitung und Nähe.
Priests, too, need your guidance and closeness during this difficult time.
ParaCrawl v7.1

In dieser schweren Zeit denken wir an Woollys Partnerin Sue.
In this difficult time our thoughts are with Woolly's partner, Sue.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen alles Gute in dieser schweren Zeit.
We wish you the best during this difficult time.
ParaCrawl v7.1

In dieser schweren Zeit unternahm sie auch einen Selbstmordversuch.
During this difficult time she attempted suicide.
ParaCrawl v7.1

Die Gedanken der Debian-Gemeinschaft sind in dieser schweren Zeit bei Ians Familie.
The thoughts of the Debian Community are with Ian's family in this difficult time.
ParaCrawl v7.1

Ihr Bruder Adolf Althoff unterstützte sie in dieser schweren Zeit.
Her brother Adolf Althoff supported her during this difficult time.
ParaCrawl v7.1

Wir sind in dieser schweren Zeit an deiner Seite.
We are at your side at this difficult time.
ParaCrawl v7.1

Indien, dir gehört in dieser schweren Zeit unsere Liebe, unsere Achtung und unser Gebet.
India, you have our love, our respect and our prayers in this difficult time.
Europarl v8

Sicher war sie krank und musste in dieser schweren Zeit in mehreren Krankenhäusern behandelt werden.
Certainly she has been sick and has gone to several hospitals for treatment during this difficult time.
Europarl v8

Herr, hilf unserem Land in dieser schweren Zeit im Kampf gegen einen gottlosen Feind.
Lord, we beseech your help in these times for our country, fighting a godless enemy.
OpenSubtitles v2018

Fuad hat in dieser schweren Zeit beschlossen, Frankreich zu verlassen und nach Bagdad zurückzukehren.
Fuad, in these difficult days for his home country, decided to leave France and go back to Baghdad.
OpenSubtitles v2018