Translation of "In dieser konstellation" in English

Ein Monitoring in dieser Konstellation dürfte die gemeinsame Verantwortung stärken.
Monitoring in this setting should reinforce joint ownership.
TildeMODEL v2018

Wer wird in dieser Konstellation wohl zuerst gelyncht?
Who in that scenario you think is gonna be first to get lynched?
OpenSubtitles v2018

In dieser Konstellation tritt der kinetische Druck Q C als Sog auf.
In this configuration, the kinetic pressure Qc appears as suction.
EuroPat v2

Die Richtlinie über Europäische Betriebsräte könnte dann in dieser neuen Konstellation behandelt werden.
The European works council Directive could then be dealt with under that new arrangement.
EUbookshop v2

Die öffentlich-rechtliche Theorie kommt in dieser Konstellation auf anderem Weg zum gleichen Ergebnis.
I am convinced that in this domain, we can make equal progress.
WikiMatrix v1

In dieser Konstellation wurde das Rennen weitergeführt.
This dominance continued in the race.
WikiMatrix v1

In dieser Konstellation haben wir neue Klangerzeuger gesucht und gefunden.
In this constellation we searched and found new ways of creating sounds.
CCAligned v1

Auch ein Programm mit Weihnachtsliedern entstand in dieser Konstellation.
They also created a Christmas program in this constellation.
CCAligned v1

In dieser seltsamen Konstellation merkt Karla,
In this strange constellation
ParaCrawl v7.1

Aki und Ino bildeten als langjährige Duo-Partner den idealen Gegenpol in dieser Konstellation.
The long-standing duo with Aki and Ino forms the ideal contrast in this constellation.
ParaCrawl v7.1

Aber sicherlich ist es unmöglich, in dieser Konstellation zu touren...
But of course, touring in this configuration is simply impossible…
ParaCrawl v7.1

In dieser Konstellation ist Orion (der kommende Prinz).
Also in this constellation is Orion, which means 'the coming prince'.
ParaCrawl v7.1

Heute sehen wir in dieser Konstellation einen Krebs.
Today we view this constellation as a crab.
ParaCrawl v7.1

Sind die beiden Filme zufällig in dieser Konstellation programmiert?
Were these two films included together in the programme line-up by chance?
ParaCrawl v7.1

In dieser Konstellation sehen sich die Clients untereinander nicht zwangsläufig.
In this constellation the clients do not see each other.
ParaCrawl v7.1

Persönliche Familiengeschichte und rezente politische Geschichte überschneiden sich in dieser zurückhaltenden Konstellation.
Personal familial history and recent political history intersect in this reserved constellation.
ParaCrawl v7.1

Wie verhält sich die »Arbeiterbewegung« in dieser Konstellation?
What is the position of the 'labour movement' in this constellation?
ParaCrawl v7.1

Die Sonne steht in dieser Konstellation vom 19. April bis 14. Mai.
The sun is in this constellation from 19 April to 14 May.
ParaCrawl v7.1

In dieser Konstellation werden besonders gute Ergebnisse hinsichtlich der Kontamination der Stäbe erzielt.
In this arrangement, particularly good results are achieved with respect to the contamination of the rods.
EuroPat v2

In dieser Konstellation wirkt das Druckabschaltventil 15 redundant zum Rückschlagventil 31 des Schnellwechseladapters.
In this constellation, the pressure shut-off valve 15 acts redundantly with respect to the check valve 31 of the quick-change adapter.
EuroPat v2

Aufgrund der geringeren Distanz werden in dieser Konstellation insgesamt vier benachbarte Überwachungsfelder verletzt.
A total of four adjacent monitored fields are infringed in this constellation due to the smaller distance.
EuroPat v2

In dieser Konstellation kann das Getränk an den Konsumenten abgegeben werden.
The beverage can be handed over to the consumer directly in this constellation.
EuroPat v2

Die hochtemperaturfeste Dichtungsanordnung ist besonders wirkungsvoll in dieser Konstellation.
This configuration of the high temperature-resistant sealing assembly is particularly effective.
EuroPat v2

In dieser Konstellation ist eine Bremsredundanz erreicht.
In this set-up, a brake redundancy is achieved.
EuroPat v2

Als Team in dieser Konstellation – wer könnte uns da aufhalten?
As a team in this setup, who could stop us?
CCAligned v1

Das Gewicht in dieser Konstellation beträgt ca. 8to.
The weight in this constellation is about 8 tons.
CCAligned v1

Einmalig in dieser Konstellation ist die internationale Zusammenarbeit.
In this constellation the international cooperation is unique.
ParaCrawl v7.1

Die Sonne steht in dieser Konstellation vom 14. Mai bis 21. Juni.
The sun is in this constellation from 19 May to 21 June.
ParaCrawl v7.1

Deshalb werden wir auch genau in dieser Konstellation weiterarbeiten in der Zukunft.
Therefore we will continue to have this way of working in the future.
ParaCrawl v7.1

In dieser Konstellation war die Gruppe zwischen 1937 und 1949 aktiv.
In this form, the group was active between 1937 and 1949.
ParaCrawl v7.1