Translation of "In diesen zeitraum fallen" in English
In
diesen
Zeitraum
fallen
auch
die
Bauaktivitäten
an
der
Festung
von
Porto
Palermo.
Almost
certainly
this
plaque
had
a
carving
of
the
lion
of
St.
Mark.
Wikipedia v1.0
In
diesen
Zeitraum
fallen
die
beisher
folgenschwersten
Eruptionen
von
Stromboli.
This
is
the
time
period
of
the
most
destructive
eruptions
on
Stromboli
so
far.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Zeitraum
(1960-1969)
fallen
die
hier
als
Lithographie
vorliegenden
späten
Aquarelle.
In
this
period
(1960-69)
he
creates
the
late
watercolors
which
we
offer
here
in
lithograph
form.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
erwiesen
sich
die
an
die
Kommission
gerichteten
Beschwerden
und
die
Vertragsverletzungsverfahren,
von
denen
sehr
viele
ebenfalls
in
diesen
Zeitraum
fallen,
als
sehr
aufschlussreich.
Second,
formal
complaints
to
the
Commission
and
infringement
cases,
of
which
a
significant
number
has
also
been
received
since
the
launch
of
the
strategy,
have
provided
an
important
source
of
information.
TildeMODEL v2018
Zum
Zeitraum
der
Aussetzung
gehört
auch
die
Zeit
(normalerweise
7
bis
10
Kalendertage
bzw.
Arbeitstage,
wenn
arbeitsfreie
Tage
in
diesen
Zeitraum
fallen),
die
dem
behördlichen
Datenschutzbeauftragten
des
Organs
oder
der
Einrichtung
für
Anmerkungen
–
und
gegebenenfalls
weitere
Auskünfte
–
zum
Endentwurf
zugestanden
wird.
This
period
of
suspension
includes
the
time
—
normally
7
to
10
calendar
days,
but
when
those
days
coincide
with
holiday
periods,
they
are
working
days
—
given
to
the
DPO
of
the
institution
or
body
for
comments,
and
further
information
if
needed,
on
the
final
draft.
EUbookshop v2
Bitte
beachten
Sie,
dass
alle
amtlichen
Fristen
des
Japanischen
Patentamts,
die
in
diesen
Zeitraum
fallen,
am
darauffolgenden
Werktag
enden.
Please
note
that
all
official
deadlines
of
the
Japan
Patent
Office
which
fall
during
this
holiday
period
will
become
due
on
the
following
business
day.
CCAligned v1
In
diesen
Zeitraum
fallen
auch
die
Gründung
einer
eigenen
Vertriebsgesellschaft
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
der
weitere
Ausbau
der
Vertriebsaktivitäten.
During
this
period,
the
establishment
of
a
distribution
company
in
the
United
States
of
America
takes
place
and
further
expansion
of
their
sales
activities.
ParaCrawl v7.1
Welche
Ereignisse
in
diesen
Zeitraum
fallen,
diskutierten
wir
auch
in
unseren
Biographischen
Seiten,
besonders
den
Pensionsvertrag
zu
Beethovens
Gunsten,
der
hm
März
1809
zustandegekommen
zu
sein
schien,
wie
auch
aus
dem
Brief
Beethovens
an
Breitkopf
und
Härtel
vom
4.
März
1809
ersichtlich
wird:
What
events
lay
in
between,
we
also
discussed
in
our
Biographical
Pages,
particularly
the
annuity
contract
in
Beethoven's
favor
that
appeared
to
have
been
completed
by
March,
1809,
according
to
Beethoven's
letters
to
Breitkopf
and
Härtel
of
March
4,
1809:
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Zeitraum
fallen
Berufungen
von
Professoren
und
Professorinnen,
die
kurzzeitig
Impulse
gaben
oder
lang
anhaltende
Wirkung
auf
Generationen
von
Studierenden
hatten.
Zu
den
Lehrenden
auf
den
Gebieten
von
Architektur,
Design,
bildender
Kunst
und
Theorie
dieser
Jahrzehnte
gehören
Persönlichkeiten
wie
Friedrich
Achleitner,
Christian
Ludwig
Attersee,
Carl
Auböck,
Wander
Bertoni,
Joseph
Beuys
(als
Gastdozent),
Rudolf
Burger,
Jean-Charles
de
Castelbajac,
Tino
Erben,
Adolf
Frohner,
Peter
Gorsen,
Hans
Hollein,
Wilhelm
Holzbauer,
Alfred
Hrdlicka,
Wolfgang
Hutter,
Karl
Lagerfeld,
Maria
Lassnig,
Bernhard
Leitner,
Walter
LÃ1?4rzer,
Axel
Manthey,
Paolo
Piva,
Wolf
Prix,
Christian
Reder,
Jil
Sander,
Sigbert
Schenk,
Kurt
Schwarz,
Johannes
Spalt,
Mario
Terzic,
Peter
Weibel,
Manfred
Wagner
-
um
nur
einige
zu
nennen.
Amongst
the
teachers
in
the
fields
of
architecture,
design,
fine
art,
and
theory
in
these
decades
were
personalities
such
as
Friedrich
Achleitner,
Christian
Ludwig
Attersee,
Carl
Auböck,
Wander
Bertoni,
Joseph
Beuys
(as
guest
lecturer),
Rudolf
Burger,
Jean-Charles
de
Castelbajac,
Tino
Erben,
Adolf
Frohner,
Peter
Gorsen,
Hans
Hollein,
Wilhelm
Holzbauer,
Alfred
Hrdlicka,
Wolfgang
Hutter,
Karl
Lagerfeld,
Maria
Lassnig,
Bernhard
Leitner,
Walter
LÃ1?4rzer,
Axel
Manthey,
Paolo
Piva,
Wolf
D.
Prix,
Christian
Reder,
Jil
Sander,
Sigbert
Schenk,
Kurt
Schwarz,
Johannes
Spalt,
Mario
Terzic,
Peter
Weibel,
Manfred
Wagner
-
to
name
but
a
few.
ParaCrawl v7.1
In
DE,
IE
und
MT
hat
es
in
diesem
Zeitraum
keine
einschlägigen
Fälle
gegeben.
There
were
no
relevant
cases
in
DE,
IE
and
MT
within
this
period.
TildeMODEL v2018
Ist
dies
in
diesem
Zeitraum
der
Fall,
so
wird
der
Impuls
dem
Phasenregelkreis
zugeführt.
If
this
is
the
case
in
this
period,
the
pulse
is
applied
to
the
phase-locked
loop.
EuroPat v2
In
Slowenien
ist
die
Schaf-
und
Ziegenbrucellose
seit
mindestens
fünf
Jahren
anzeigepflichtig,
und
in
diesem
Zeitraum
wurde
kein
Fall
von
Brucellose
amtlich
festgestellt.
In
Slovenia,
ovine
or
caprine
brucellosis
has
been
compulsorily
notifiable
for
at
least
five
years
and
no
case
of
that
disease
has
been
officially
confirmed
during
that
period.
DGT v2019
Das
derzeitige
Phosphatniveau
entspricht
in
etwa
dem
der
sechziger
Jahre,
doch
ist
der
Gesamtstickstoff
weiterhin
mindestens
viermal
so
hoch
wie
dies
in
diesem
Zeitraum
der
Fall
war.
Current
phosphate
levels
appear
to
be
roughly
the
same
as
in
the
1960s
but
total
nitrogen
levels
are
still
at
least
four
times
as
high
as
those
observed
during
that
period.
TildeMODEL v2018
Die
letzten
Erkenntnisse
(Stand:
Dezember
2017)
der
Ermittlungsarbeiten
besagen,
dass
Manfred
Seel
vermutlich
nur
im
Rhein-Main-Gebiet
aktiv
war
und
dass
es
in
der
Bundesrepublik
und
in
Europa
in
diesem
Zeitraum
keine
vergleichbaren
Fälle
gab.
The
latest
findings
(as
of
December
2017)
of
the
investigation
state
that
Seel
as
probably
active
only
in
the
Rhine-Main
area
and
that
there
were
no
comparable
cases
in
the
Federal
Republic
and
in
Europe
during
this
period.
WikiMatrix v1
Die
Zuwachsrate
bei
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
im
Dienstlei
stungsgewerbe
der
Gemeinschaft
war
in
den
späten
achtziger
Jahren
nahezu
gleich
hoch
wie
in
den
USA,
während
die
Beschäftigung
in
der
Industrie
in
diesem
Zeitraum
eben
falls
anstieg.
The
Community
remains
one
of
the
richest
parts
of
the
world.
While
only
7%
of
the
world's
population
of
working
age
live
in
the
Community,
they
generate
almost
30%
of
global
output,
giving
rise
to
a
level
of
in
come
per
head
10
times
higher
than
in
Africa
as
a
whole,
45
times
higher
than
in
the
neighbouring
North
African
countries
and
at
least
2—3
times
higher
than
in
Central
and
Eastern
Europe.
EUbookshop v2
Im
Verhältnis
zur
Gesamtbeschäftigung
jedoch,
die
in
diesem
Zeitraum
eben
falls
zunahm,
war
der
Anstieg
der
selbständigen
Erwerbstätigkeit
ver
gleichsweise
gering.
In
most
countries
there
has
been
little
or
no
change
in
the
proportion
EUbookshop v2
Alle
gebuchten
Aufenthalte,
die
in
diesem
Zeitraum
fallen,
können
jederzeit
kostenfrei
storniert
oder
verschoben
werden.
All
bookings
that
fall
within
this
period
can
at
any
time
be
cancelled
or
postponed
free
of
charge.
CCAligned v1
Es
ist
zu
beachten,
dass
die
Anwendung
von
neu
konfigurierten
Gruppenrichtlinien
in
diesem
Zeitraum
fehlschlagen
kann,
falls
ein
Client
zufällig
einen
Domänencontroller
konsultiert,
der
noch
nicht
die
aktuellen
Dateien
zu
sich
repliziert
hat.
It
must
be
noted
that
the
application
of
newly
configured
group
policies
in
this
period
may
fail
if
a
client
happens
to
consult
a
domain
controller
which
has
not
yet
replicated
the
current
files.
ParaCrawl v7.1