Translation of "In diesem umfeld" in English

In diesem Umfeld sind neue Produkte und die Schaffung neuer Märkte möglich.
That is where we can create new products, new markets.
Europarl v8

Besonders hervorzuheben ist in diesem Zusammenhang das Umfeld Arbeitsplatz.
The workplace setting should be particularly emphasised in this connection.
Europarl v8

Genau in diesem Umfeld soll sich nun auch der Europäische Auswärtige Dienst entwickeln.
Against precisely this background, the European External Action Service will also be established.
Europarl v8

In diesem Umfeld agieren wir also.
That is the context of the process we are engaged in.
Europarl v8

In diesem schwierigen Umfeld leistet die Europäische Zentralbank hervorragende Arbeit.
In this difficult environment, the European Central Bank is doing an excellent job.
Europarl v8

In diesem Umfeld ist der Bericht zu prüfen.
It in this landscape that this report must be examined.
Europarl v8

In diesem Umfeld ließ die EZB ihre Schlüsselzinsen bis Ende 2000 unverändert .
In this environment the key ECB interest rates were kept unchanged until the end of 2000 .
ECB v1

In diesem Umfeld nahm die Risikobereitschaft der Anleger zu .
This environment strengthened investors » risk appetite .
ECB v1

In diesem Umfeld kommt es immer wieder vor, dass Menschenrechtler bedroht werden.
In this environment, when human-rights defenders speak out, they often come under threat.
News-Commentary v14

Besonders wichtig in diesem Umfeld ist das Programmelement FET-Open.
The FET-Open part of the programme is particularly important in this context.
TildeMODEL v2018

Dem Arbeitgeberverband fällt es in diesem Umfeld schwer, sich Gehör zu verschaffen.
It is difficult for the Association of Employers to be heard in this context.
TildeMODEL v2018

Die Strukturpolitik habe in diesem Umfeld vier Aufgaben.
Structural policy had four tasks in this respect.
TildeMODEL v2018

In diesem dynamischen Umfeld müssen Wettbewerbsöffnung und Dienstleistungsqualität miteinander Schritt halten.
In this dynamic context, liberalisation has to go hand in hand with quality of service.
TildeMODEL v2018

In diesem schnelllebigen Umfeld kann die Selbstregulierung ein wirkungsvolles Instrument sein.
In this fast-moving environment, self-regulation can be a powerful tool.
TildeMODEL v2018

In diesem schnell­lebigen Umfeld kann die Selbstregulierung ein wirkungsvolles Instrument sein.
In this fast-moving environment, self-regulation can be a powerful tool.
TildeMODEL v2018

In diesem schwierigen Umfeld wurde Wichtiges erreicht.
Important achievements have been made in this difficult environment.
TildeMODEL v2018

In diesem Umfeld sollten Anreize für breiter angelegte interregionale Programme geschaffen werden.
Wider remit interregional Cohesion programmes should be encouraged in such an environment.
TildeMODEL v2018

In diesem neuen Umfeld wird das Manage­ment im Schlüsselbereich Personalwesen immer wichtiger.
This new environment puts an ever-greater emphasis on human resources management – a key issue.
TildeMODEL v2018

Wie werden Verbraucher und ihre Daten in diesem neuen Umfeld geschützt?
How will we ensure that consumers and their data are protected in this new setting?
TildeMODEL v2018

In diesem neuen strategischen Umfeld müssen wir uns unserer Verantwortung stellen können.
In the new strategic environment, we need to be able to fulfil our responsibilities.
TildeMODEL v2018

Eine Frau in diesem Umfeld zu sein, ist schwer genug.
Being a woman in that environment is tough enough.
OpenSubtitles v2018

In diesem Umfeld ist das der größte Vorteil, den man haben kann.
In this place, That's the greatest advantage a person can have.
OpenSubtitles v2018

Solche Dinge passieren in diesem Umfeld.
Things like this come with the territory.
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht ist sie in diesem neuen Umfeld nur durcheinander.
But maybe she's just confused in this new environment.
OpenSubtitles v2018

In diesem Umfeld dienen Interaktionen dazu, die Futtersuche anzuregen.
So in this environment, interactions are used to activate foraging.
TED2020 v1

In diesem Umfeld wirkt Europa etwas wirr.
Europe does look a little scared in this environment.
TED2020 v1