Translation of "In diesem ton" in English

Wehe, du redest noch einmal in diesem Ton mit mir!
Don't you ever speak to me like that again.
Tatoeba v2021-03-10

Warum sprichst Du mit mir in diesem Ton?
Don't ta?k to me in that tone.
OpenSubtitles v2018

Wage nicht, noch einmal in diesem Ton mit mir zu reden.
Don't you ever talk that way to me.
OpenSubtitles v2018

Warum sprichst du in diesem Ton mit mir?
Why do you speak to me in that tone?
OpenSubtitles v2018

In diesem Ton, für den ich ihn am liebsten ohrfeigen möchte.
That doesn't surprise me! You must have felt terrible...
OpenSubtitles v2018

Eddie, red nicht in diesem Ton mit mir!
Eddie, don't use that tone of voice with me.
OpenSubtitles v2018

In diesem Ton wird das nichts.
Talking to me like that will get you nowhere.
OpenSubtitles v2018

Sprechen Sie nicht in diesem Ton mit mir!
Change your tone.
OpenSubtitles v2018

In diesem Ton kommen wir nicht weiter.
If you don't use that tone things will get better...
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht mit mir in diesem Ton sprechen lassen.
I will not be spoken to in that way.
OpenSubtitles v2018

Kann ich wirklich, aber nicht in diesem Ton.
You know, I can really do without the tone, Cate.
OpenSubtitles v2018

Lässt du sie mit dir in diesem Ton reden?
Are you gonna let her talk to you like that.
OpenSubtitles v2018

Bitte rede nicht in diesem Ton mit mir.
Please don't use that tone with me.
OpenSubtitles v2018

Wie können Sie es wagen, in diesem Ton mit mir zu sprechen!
How dare you use that tone!
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie bitte nicht in diesem Ton reden, Catherine.
Can you please not talk like that, Catherine?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du es wagen, in diesem Ton mit mir zu reden!
How dare you speak to me in that tone!
OpenSubtitles v2018

Sie sollten nie wieder in diesem Ton mit mir reden.
So don't you ever talk to me that way again.
OpenSubtitles v2018

Dass du nicht in diesem Ton mit mir redest.
Nothing but I don't like your tone.
OpenSubtitles v2018

Wieso redest du in diesem Ton mit mir?
Why are you talking to me like that?
OpenSubtitles v2018

Auf dieser Seite reden Terraner nicht in diesem Ton mit Vorgesetzten.
On this side, Terran workers do not speak to their superiors as you do.
OpenSubtitles v2018

In diesem Ton kannst du nicht mit mir sprechen.
Don't take that tone with me.
OpenSubtitles v2018

Wenn du in diesem Ton mit sprichst, sollten wir uns später unterhalten.
If you're going to take that tone then we'll talk later.
OpenSubtitles v2018

Wag es nicht, in diesem Ton mit mir zu reden, ok?
Don't you dare take that tone with me, Clyde, okay?
OpenSubtitles v2018

Hey, lassen Sie Ihr "ay caramba" in diesem sarkastischen Ton!
Hey, don't "ay caramba" me in that sarcastic tone!
OpenSubtitles v2018

Sie hätten nicht in diesem Ton mit ihm reden sollen!
I don't think you ought to have spoken to him like that.
OpenSubtitles v2018

Aimee, rede mit deinem Vater nicht in diesem Ton.
Aimee, you are not speak to your father in that tone of voice.
OpenSubtitles v2018

In diesem Ton kommen wir nicht ins Geschäft.
I don't like the way you talk to me. We will not make business.
OpenSubtitles v2018

Sie sprechen nicht in diesem Ton mit mir!
You have no right to speak to me like that!
OpenSubtitles v2018