Translation of "In diesem sommer" in English
In
diesem
Sommer
haben
wir
auf
der
Ostsee
etwas
bisher
nie
dagewesenes
gesehen.
This
Summer
saw
something
quite
unbelievable
in
the
Baltic
Sea.
Europarl v8
In
diesem
Sommer
werden
Zigmillionen
Europäer
verreisen.
Tens
of
millions
of
Europeans
will
travel
this
summer.
Europarl v8
In
diesem
Sommer
sollen
die
ASEAN-Staaten
Birma
als
Mitglied
aufnehmen.
This
summer
ASEAN
is
expected
to
admit
Burma
as
a
member.
Europarl v8
Dafür
erwarten
wir
Ihre
Vorlage
noch
in
diesem
Sommer.
We
look
forward
to
seeing
your
proposal
on
this
before
the
summer
is
out.
Europarl v8
In
diesem
Sommer
finden
die
Olympischen
Spiele
in
China
statt.
This
summer
the
Olympic
Games
will
be
held
in
China.
Europarl v8
Was
in
diesem
Sommer
geschehen
ist,
wirft
Fragen
zu
Einlagensicherungssystemen
auf.
What
happened
this
summer
raises
questions
about
deposit-guarantee
schemes.
Europarl v8
Es
wird
erwartet,
dass
die
Aktionspläne
noch
in
diesem
Sommer
angenommen
werden.
The
action
plans
are
expected
to
be
adopted
later
this
summer.
Europarl v8
Frontex
hat
90
Bedienstete
und
in
diesem
Sommer
vier
Einsätze
durchgeführt.
Frontex
has
90
staff
and
carried
out
four
missions
at
sea
this
summer.
Europarl v8
In
diesem
Sommer
erreichte
die
Luftverschmutzung
durch
Ozon
in
allen
Mitgliedstaaten
Rekordwerte.
This
summer,
the
records
for
ozone
pollution
have
been
broken
in
all
Member
States.
Europarl v8
Der
Klimawandel
führte
in
diesem
Sommer
zu
zahlreichen
Katastrophen.
Climate
change
has
turned
this
summer
into
a
catalogue
of
catastrophes.
Europarl v8
Das
Klima
war
in
diesem
Sommer
leider
auch
in
anderen
europäischen
Ländern
unerbittlich.
Regrettably,
the
weather
has
been
merciless
in
other
European
countries
this
summer.
Europarl v8
Wir
haben
die
Anlage
in
diesem
Sommer
tatsächlich
aufgebaut.
We
did
the
line
install
over
the
summer.
TED2013 v1.1
Kann
ich
in
diesem
Sommer
ins
Ausland
reisen?
Will
I
be
able
to
travel
abroad
this
summer?
ELRC_3382 v1
Tom
wird
in
diesem
Sommer
ganz
gewiss
Boston
besuchen.
Tom
will
visit
Boston
this
summer
for
sure.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wollen
in
diesem
Sommer
heiraten.
We're
going
to
get
married
this
summer.
Tatoeba v2021-03-10
Wohin
fahren
Sie
in
diesem
Sommer?
Where
are
you
going
this
summer?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
in
diesem
Sommer
zwei
Kilo
zugenommen.
I
have
gained
two
kilograms
this
summer.
Tatoeba v2021-03-10
In
diesem
Sommer
ist
es
unglaublich
heiß.
This
summer
is
incredibly
hot.
Tatoeba v2021-03-10
Wohin
verreisen
Sie
in
diesem
Sommer?
Where
are
you
going
this
summer?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
schön
die
Rosen
in
diesem
Sommer
blühten!
How
beautiful
the
roses
blossomed
this
summer.
Tatoeba v2021-03-10
Weltweit
wurden
in
diesem
Sommer
an
vielen
Stellen
Hitzerekorde
gemessen.
Many
record-high
temperatures
are
being
reached
around
the
world
this
summer.
News-Commentary v14
Ereignisse
in
diesem
Sommer
geben
uns
den
Vorgeschmack
einer
Antwort.
Events
this
summer
hinted
at
an
answer.
News-Commentary v14
Und
Chinas
Konjunkturabkühlung
und
Marktturbulenzen
in
diesem
Sommer
haben
zusätzlich
für
Verunsicherung
gesorgt.
And
China’s
economic
slowdown
and
market
turmoil
this
summer
have
created
further
uncertainty.
News-Commentary v14
Die
Kommission
legt
in
diesem
Sommer
einen
Bericht
über
die
nationalen
Strategien
vor.
The
Commission
will
report
on
the
national
strategies
this
summer.
TildeMODEL v2018
War
es
in
diesem
Jahr
ein
Sommer?
Did
we
have
summer
this
year?
OpenSubtitles v2018
Junge,
wir
waren
in
diesem
Sommer
hinter
ganz
schön
vielen
Mädchen
her.
Boy,
we
do-se-doed
and
chased
a
lot
of
girlish
butts
that
summer.
OpenSubtitles v2018
So
bleibt
Ihnen
in
diesem
Sommer
mehr
Geld
für
die
wirklich
wichtigen
Dinge.
Putting
money
back
in
your
pocket
this
summer
to
spend
on
things
that
really
matter.
TildeMODEL v2018
Was
müssen
die
Verbraucher
in
diesem
Sommer
wissen?
What
should
consumers
know
for
this
summer?
TildeMODEL v2018
Haben
die
Verbraucher
schon
in
diesem
Sommer
etwas
von
der
neuen
EU-Verordnung?
Will
consumers
already
benefit
from
the
new
EU
regulation
already
during
this
year’s
summer
holidays?
TildeMODEL v2018