Translation of "In diesem sinne auch" in English
In
diesem
Sinne
bitten
wir
auch
um
Unterstützung
für
unsere
Änderungsanträge.
That
is
ironic
to
say
the
least!
In
view
of
this
we
would
also
ask
for
support
for
our
amendments.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
sollte
auch
die
gesamte
Bretton-Woods-Architektur
überprüft
werden.
These
are
the
ideas
we
must
keep
in
mind
as
we
review
the
way
the
Bretton
Woods
system
is
structured.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
habe
ich
auch
meinen
Bericht
verfaßt.
It
was
in
this
spirit
that
I
drew
up
my
report.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
steht
auch
der
Kommissionsvorschlag.
This
is
also
the
sense
of
the
Commission
proposal.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
sind
auch
alle
meine
Ausführungen
zu
verstehen.
All
the
statements
I
have
just
made
should
be
interpreted
in
that
light.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
müssen
auch
Aufgabe
und
Befugnisse
der
Zentralbank
neu
definiert
werden.
In
view
of
this,
the
European
Central
Bank's
mission
and
powers
must
be
redefined.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
prüfen
wir
auch
weiterhin,
wie
sich
die
Situation
entwickelt.
In
this
regard,
we
will
continue
to
analyse
how
the
situation
develops.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
erwarte
ich
auch
den
Bericht
der
EU-Wahlbeobachter.
In
that
sense,
I
am
also
waiting
for
the
report
of
the
EU
election
observers.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
müssen
wir
auch
unseren
gemeinsamen
Raum
überdenken.
This
fact
of
life
must
also
underlie
all
our
plans
for
our
collective
entity.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
bedauern
wir
auch
zutiefst
die
terroristischen
Anschläge
in
Istanbul.
With
this
in
mind,
we
profoundly
regret
the
terrorist
attacks
in
Istanbul.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
müssen
wir
auch
politische
Signale
senden!
We
must
also
send
out
political
signals
in
this
spirit.
Europarl v8
Wir
werden
in
diesem
Sinne
weiter
arbeiten,
auch
bei
den
kommenden
Lesungen.
We
should
continue
to
work
in
this
direction,
including
during
subsequent
readings.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
werden
wir
auch
die
eingebrachten
Änderungsanträge
unserer
Kollegen
unterstützen.
With
this
in
mind,
we
will
endorse
the
amendments
that
our
fellow-Members
have
tabled.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
sollte
man
auch
ans
Werk
gehen.
It
is,
then,
with
the
interests
of
these
in
mind
that
we
need
to
get
to
work.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
hatte
sich
auch
der
Ausschuß
in
seinen
Stellungnahmen
geäußert.
This
goes
in
the
direction
wished
for
by
the
Committee
in
our
opinions.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
habe
er
auch
seinen
Änderungsantrag
gestellt.
It
was
in
this
spirit
also
that
he
had
tabled
his
amendment.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
ist
auch
die
vorliegende
Mitteilung
zu
verstehen.
It
is
from
that
perspective
that
this
Communication
should
to
be
read.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
wird
auch
Abschnitt
2.2
der
Mitteilung
vom
Ausschuss
vorbehaltlos
unterstützt.
The
Committee
therefore
supports
point
2.2
of
the
Communication
without
reservation.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
wird
auch
Abschnitt
2.2
der
Kommissionsmitteilung
vom
Ausschuss
vorbehaltlos
unterstützt.
The
Committee
therefore
supports
point
2.2
of
the
Communication
without
reservation.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
müssen
wir
auch
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
auslegen.
This
is
the
spirit
in
which
we
must
also
interpret
the
stability
and
growth
pact.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
wird
auch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Parlament
fortgesetzt.
In
this
context,
close
cooperation
with
the
European
Parliament
will
also
be
pursued.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
werden
wir
auch
die
Abänderungsanträge
von
Herrn
Purvis
mit
unterstützen.
To
this
end,
we
shall
also
be
supporting
Mr
Purvis's
amendments.
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
beurteilen
wir
auch
die
Änderungsanträge,
die
vorgelegt
worden
sind.
Decisions
vital
to
its
future
development
are
due
to
be
taken.
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
fasse
ich
auch
Punkt
5
auf.
It
is
also
in
such
a
sense
that
I
understand
Paragraph
5
of
the
report.
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
wurde
dann
auch
die
gestellte
Bedingung
erfüllt.
After
consultation
with
the
Guidance
Committee,
these
boundary
conditions
were
put
to
the
management
and
the
works
council;
intensive
discussion
followed.
EUbookshop v2