Translation of "In diesem modell" in English
Sie
sind
in
diesem
Modell
gefangen,
genau
wie
ihre
eigenen
Nutzer.
They're
hooked
on
this
model,
just
like
their
own
users.
TED2020 v1
Auch
wurde
die
Codiersprache
in
diesem
Modell
maßgeblich
verbessert.
It
also
included
significant
improvements
in
the
ACT-R
coding
language.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Modell
werden
Objekte
und
ihre
Abhängigkeiten
definiert
die
Vitaldaten
enthalten.
Objects
containing
vital-sign
data
representations
and
their
relationships
are
defined
in
this
model.
Wikipedia v1.0
Die
biblischen
Texte
können
in
diesem
Modell
unterschiedlich
behandelt
werden.
That
is,
both
are
preserved
and
coexist
in
one
person.
Wikipedia v1.0
Fast
alle
Haushalte
in
diesem
Modell
erlebten
eine
Zunahme
ihres
Einkommens
vor
Steuern.
Nearly
all
households
in
the
model
experienced
an
increase
in
pre-tax
income.
News-Commentary v14
Der
Homo
oeconomicus
selbst
ist
in
diesem
Modell
jedoch
kein
reiner
Egoist.
However,
utilitarianism
is
held
to
be
agent-neutral
(i.e.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Modell
sind
viele
kulturellen
und
kreativen
Tätigkeiten
berücksichtigt.
It
is
also
intended
to
provide
for
the
running
of
the
European
Security
and
Defence
College
Secretariat
and
its
Internet-based
advanced
distance
learning
system,
as
well
as
the
costs
of
the
warehouse
for
civilian
CSDP
missions.
DGT v2019
Diese
Voraussetzung
ist
in
diesem
Modell
nicht
erfüllbar.
The
requirement
cannot
be
met
under
this
model.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Modell
hast
du
straffe
Vorgaben
der
Planziele.
In
that
one,
you
have
tight
specification
of
objectives.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Modell
spielt
das
Portfolioeine
wichtige
Rolle.
The
portfolio
plays
an
important
role
in
this
model.
EUbookshop v2
Unterkühlung
des
Beginns
der
6/?Umwandlung
bleiben
in
diesem
Modell
unberücksichtigt.
Nucleation
inhibition
and
undercooling
of
the
start
of
the
6
/t
transform
ation
are
disregarded
in
this
model.
EUbookshop v2
In
diesem
Modell
wurden
Ratten
wie
oben
unter
2)
beschrieben
anästhetisiert.
In
this
model,
rats
were
anesthetized
as
described
above
under
2).
EuroPat v2
Die
ersten
fünft
Einzelsubstanz-Behandlungen
zeigten
überhaupt
keine
Wirkungen
in
diesem
Modell.
The
first
five
treatments
with
single
substances
showed
no
effects
at
all
in
this
experiment.
EuroPat v2
Nafazatrom
wurde
in
diesem
Modell
untersucht.
Nafazatrom
was
investigated
in
this
model.
EuroPat v2
In
diesem
Modell
ist
die
Verbindung
der
Formel
I
so
stark
wie
Naloxon.
According
to
the
experiment,
the
compound
of
Formula
I
is
as
strong
as
naloxone.
EuroPat v2
Die
unten
beschriebenen
Pyrazolonderivate
wurden
in
diesem
Modell
untersucht.
The
pyrazolone
derivatives
described
below
were
investigated
in
this
model.
EuroPat v2
Noch
potenter
als
Amilorid
war
in
diesem
Modell
das
oben
erwähnte
Amiloridderivat
Ethylisopropylamilorid.
Even
more
potent
than
amiloride
in
this
model
was
the
abovementioned
amiloride
derivative
ethylisopropylamiloride.
EuroPat v2
Die
nicht
aktivierte
Form
hatte
keine
thromboseverhindernde
Wirkung
in
diesem
Modell.
The
non-effective
form
had
no
thrombosis-preventing
effect
in
this
model.
EuroPat v2
Verträglichkeitsparameter
in
diesem
Modell
ist
der
Blutdruck.
Tolerance
parameter
in
this
model
is
blood
pressure.
EuroPat v2
Eine
hemmende
Wirkung
in
diesem
Modell
weisen
beispielsweise
Glucocorticoide
auf.
In
this
model
for
example
glucocorticoids
show
an
inhibitory
action.
EuroPat v2
In
diesem
Modell
wurden
auch
einige
PKC-Hemmstoffe
der
vorliegenden
Anmeldung
untersucht.
Some
of
the
PKC
inhibitors
according
to
the
present
invention
were
investigated
in
this
model.
EuroPat v2
Die
Neurodegeneration
in
diesem
Glaucom-Modell
beruht
auf
einer
NMDArezeptorvermittelten
Glu-Toxizität.
The
neurodegeneration
in
this
glaucoma
model
is
based
on
an
NMDA
receptor-mediated
Glu
toxicity.
EuroPat v2
Verträglichkeitsparameter
für
die
Immunglobuline
in
diesem
Modell
ist
der
Blutdruck.
The
parameter
of
the
immunoglobulin
tolerability
in
this
model
is
the
blood
pressure.
EuroPat v2
Auch
das
Problem
des
Transports
von
Nahrungsmitteln
wird
in
diesem
Modell
nicht
behandelt.
Also
the
problem
of
transportation
of
foodstuffs
are
not
treated
in
these
models.
EUbookshop v2