Translation of "In diesem modell" in English

Sie sind in diesem Modell gefangen, genau wie ihre eigenen Nutzer.
They're hooked on this model, just like their own users.
TED2020 v1

Auch wurde die Codiersprache in diesem Modell maßgeblich verbessert.
It also included significant improvements in the ACT-R coding language.
Wikipedia v1.0

In diesem Modell werden Objekte und ihre Abhängigkeiten definiert die Vitaldaten enthalten.
Objects containing vital-sign data representations and their relationships are defined in this model.
Wikipedia v1.0

Die biblischen Texte können in diesem Modell unterschiedlich behandelt werden.
That is, both are preserved and coexist in one person.
Wikipedia v1.0

Fast alle Haushalte in diesem Modell erlebten eine Zunahme ihres Einkommens vor Steuern.
Nearly all households in the model experienced an increase in pre-tax income.
News-Commentary v14

Der Homo oeconomicus selbst ist in diesem Modell jedoch kein reiner Egoist.
However, utilitarianism is held to be agent-neutral (i.e.
Wikipedia v1.0

In diesem Modell sind viele kulturellen und kreativen Tätigkeiten berücksichtigt.
It is also intended to provide for the running of the European Security and Defence College Secretariat and its Internet-based advanced distance learning system, as well as the costs of the warehouse for civilian CSDP missions.
DGT v2019

Diese Voraussetzung ist in diesem Modell nicht erfüllbar.
The requirement cannot be met under this model.
TildeMODEL v2018

In diesem Modell hast du straffe Vorgaben der Planziele.
In that one, you have tight specification of objectives.
OpenSubtitles v2018

In diesem Modell spielt das Portfolioeine wichtige Rolle.
The portfolio plays an important role in this model.
EUbookshop v2

Unterkühlung des Beginns der 6/?­Umwandlung bleiben in diesem Modell unberücksichtigt.
Nucleation inhibition and undercooling of the start of the 6 /t transform­ ation are disregarded in this model.
EUbookshop v2

In diesem Modell wurden Ratten wie oben unter 2) beschrieben anästhetisiert.
In this model, rats were anesthetized as described above under 2).
EuroPat v2

Die ersten fünft Einzelsubstanz-Behandlungen zeigten überhaupt keine Wirkungen in diesem Modell.
The first five treatments with single substances showed no effects at all in this experiment.
EuroPat v2

Nafazatrom wurde in diesem Modell untersucht.
Nafazatrom was investigated in this model.
EuroPat v2

In diesem Modell ist die Verbindung der Formel I so stark wie Naloxon.
According to the experiment, the compound of Formula I is as strong as naloxone.
EuroPat v2

Die unten beschriebenen Pyrazolonderivate wurden in diesem Modell untersucht.
The pyrazolone derivatives described below were investigated in this model.
EuroPat v2

Noch potenter als Amilorid war in diesem Modell das oben erwähnte Amiloridderivat Ethylisopropylamilorid.
Even more potent than amiloride in this model was the abovementioned amiloride derivative ethylisopropylamiloride.
EuroPat v2

Die nicht aktivierte Form hatte keine thromboseverhindernde Wirkung in diesem Modell.
The non-effective form had no thrombosis-preventing effect in this model.
EuroPat v2

Verträglichkeitsparameter in diesem Modell ist der Blutdruck.
Tolerance parameter in this model is blood pressure.
EuroPat v2

Eine hemmende Wirkung in diesem Modell weisen beispielsweise Glucocorticoide auf.
In this model for example glucocorticoids show an inhibitory action.
EuroPat v2

In diesem Modell wurden auch einige PKC-Hemmstoffe der vorliegenden Anmeldung untersucht.
Some of the PKC inhibitors according to the present invention were investigated in this model.
EuroPat v2

Die Neurodegeneration in diesem Glaucom-Modell beruht auf einer NMDArezeptorvermittelten Glu-Toxizität.
The neurodegeneration in this glaucoma model is based on an NMDA receptor-mediated Glu toxicity.
EuroPat v2

Verträglichkeitsparameter für die Immunglobuline in diesem Modell ist der Blutdruck.
The parameter of the immunoglobulin tolerability in this model is the blood pressure.
EuroPat v2

Auch das Problem des Transports von Nahrungsmitteln wird in diesem Modell nicht behandelt.
Also the problem of transportation of foodstuffs are not treated in these models.
EUbookshop v2