Translation of "In die tat umsetzen" in English

Wir wollen, daß sie ihre Versprechen auch in die Tat umsetzen.
We want them to put their money where their mouths are.
Europarl v8

Alle Anwesenden können sich dieser Herausforderung stellen und sie in die Tat umsetzen.
All of those here can rise to this challenge and put them into practice.
Europarl v8

Wie können wir unsere gemeinsamen Ziele in die Tat umsetzen?
How will we put our shared ambitions into practice?
Europarl v8

Würden Sie dies bitte in die Tat umsetzen.
Will you make that a reality, please.
Europarl v8

Die Regierung von Kolumbien sollte zumindest diese erklärte Politik in die Tat umsetzen.
It must at least take steps to do so.
Europarl v8

Jetzt geht es darum, dass die Mitgliedstaaten sie in die Tat umsetzen.
All we need is for Member States to act on them.
Europarl v8

Wir erwarten nun, dass sie diese in die Tat umsetzen.
We now expect them to move on to actions.
Europarl v8

Herr Kommissar, wie können wir diese Möglichkeit in die Tat umsetzen?
Commissioner, how can we make the possibility a reality?
Europarl v8

Unbemerkt kann er somit einen gespielten Mord in die reale Tat umsetzen.
They come into the main door and yell so that the police can hear them.
Wikipedia v1.0

Sie werden nächsten Frühling ihr Projekt in die Tat umsetzen.
They will put the project into operation next spring.
Tatoeba v2021-03-10

Wie lässt sich das in die Tat umsetzen?
How can it be done?
Tatoeba v2021-03-10

Wir können das tatsächlich in die Tat umsetzen.
We really can make this happen.
Tatoeba v2021-03-10

Jetzt musste ich meine Fantasie nur noch in die Tat umsetzen.
Now I just had to take my fantasy and turn it into reality.
TED2020 v1

In Mali werde ich die Ankündigung in die Tat umsetzen.
In Mali I will be delivering on that promise.
TildeMODEL v2018

Wir müssen jetzt zusammenarbeiten und diese Pläne in die Tat umsetzen.
We now have to work together to breathe life into these plans.
TildeMODEL v2018

Doch anders als mein Bruder will ich meine Ideen in die Tat umsetzen.
But unlike my brother, I try to act upon my thoughts.
OpenSubtitles v2018

Nun müssen wir unsere Pläne in die Tat umsetzen.
Now we have to translate our ambition into reality.
TildeMODEL v2018

Ich werde meinen Plan sofort in die Tat umsetzen.
I shall put my plan into operation straight away.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte endlich eine fixe Idee von mir in die Tat umsetzen:
I could finally make my obsession come true.
OpenSubtitles v2018

Jetzt gilt es, die Erweiterung in die Tat umsetzen.
We now have to make enlargement happen.
TildeMODEL v2018

Jetzt können sie ihre Pläne in die Tat umsetzen“.
Now they can really get down to the business of turning plans into action".
TildeMODEL v2018

Ab April 2009 will Telecom Italia diese Zusagen schrittweise in die Tat umsetzen.
Telecom Italia plans to make these undertakings operational gradually, from April 2009.
TildeMODEL v2018

Glauben Sie, sie wollen ihre Drohung in die Tat umsetzen?
Think they're about ready to make good on their threat to put him down?
OpenSubtitles v2018

Sie werden Ihre Dummheiten nicht in die Tat umsetzen.
This silly business of yours is not going to happen!
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihren Artikel lesen und ihn in die Tat umsetzen.
I'm eager to read your hernia paper and put that discovery into practice.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, du musst das in die Tat umsetzen, okay?
Listen, you got to make this happen, all right?
OpenSubtitles v2018