Translation of "In die tat umsetzen" in English
Wir
wollen,
daß
sie
ihre
Versprechen
auch
in
die
Tat
umsetzen.
We
want
them
to
put
their
money
where
their
mouths
are.
Europarl v8
Alle
Anwesenden
können
sich
dieser
Herausforderung
stellen
und
sie
in
die
Tat
umsetzen.
All
of
those
here
can
rise
to
this
challenge
and
put
them
into
practice.
Europarl v8
Wie
können
wir
unsere
gemeinsamen
Ziele
in
die
Tat
umsetzen?
How
will
we
put
our
shared
ambitions
into
practice?
Europarl v8
Würden
Sie
dies
bitte
in
die
Tat
umsetzen.
Will
you
make
that
a
reality,
please.
Europarl v8
Die
Regierung
von
Kolumbien
sollte
zumindest
diese
erklärte
Politik
in
die
Tat
umsetzen.
It
must
at
least
take
steps
to
do
so.
Europarl v8
Jetzt
geht
es
darum,
dass
die
Mitgliedstaaten
sie
in
die
Tat
umsetzen.
All
we
need
is
for
Member
States
to
act
on
them.
Europarl v8
Wir
erwarten
nun,
dass
sie
diese
in
die
Tat
umsetzen.
We
now
expect
them
to
move
on
to
actions.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
wie
können
wir
diese
Möglichkeit
in
die
Tat
umsetzen?
Commissioner,
how
can
we
make
the
possibility
a
reality?
Europarl v8
Unbemerkt
kann
er
somit
einen
gespielten
Mord
in
die
reale
Tat
umsetzen.
They
come
into
the
main
door
and
yell
so
that
the
police
can
hear
them.
Wikipedia v1.0
Sie
werden
nächsten
Frühling
ihr
Projekt
in
die
Tat
umsetzen.
They
will
put
the
project
into
operation
next
spring.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
lässt
sich
das
in
die
Tat
umsetzen?
How
can
it
be
done?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
das
tatsächlich
in
die
Tat
umsetzen.
We
really
can
make
this
happen.
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
musste
ich
meine
Fantasie
nur
noch
in
die
Tat
umsetzen.
Now
I
just
had
to
take
my
fantasy
and
turn
it
into
reality.
TED2020 v1
In
Mali
werde
ich
die
Ankündigung
in
die
Tat
umsetzen.
In
Mali
I
will
be
delivering
on
that
promise.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
jetzt
zusammenarbeiten
und
diese
Pläne
in
die
Tat
umsetzen.
We
now
have
to
work
together
to
breathe
life
into
these
plans.
TildeMODEL v2018
Doch
anders
als
mein
Bruder
will
ich
meine
Ideen
in
die
Tat
umsetzen.
But
unlike
my
brother,
I
try
to
act
upon
my
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Nun
müssen
wir
unsere
Pläne
in
die
Tat
umsetzen.
Now
we
have
to
translate
our
ambition
into
reality.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
meinen
Plan
sofort
in
die
Tat
umsetzen.
I
shall
put
my
plan
into
operation
straight
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
endlich
eine
fixe
Idee
von
mir
in
die
Tat
umsetzen:
I
could
finally
make
my
obsession
come
true.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
gilt
es,
die
Erweiterung
in
die
Tat
umsetzen.
We
now
have
to
make
enlargement
happen.
TildeMODEL v2018
Jetzt
können
sie
ihre
Pläne
in
die
Tat
umsetzen“.
Now
they
can
really
get
down
to
the
business
of
turning
plans
into
action".
TildeMODEL v2018
Ab
April
2009
will
Telecom
Italia
diese
Zusagen
schrittweise
in
die
Tat
umsetzen.
Telecom
Italia
plans
to
make
these
undertakings
operational
gradually,
from
April
2009.
TildeMODEL v2018
Glauben
Sie,
sie
wollen
ihre
Drohung
in
die
Tat
umsetzen?
Think
they're
about
ready
to
make
good
on
their
threat
to
put
him
down?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Ihre
Dummheiten
nicht
in
die
Tat
umsetzen.
This
silly
business
of
yours
is
not
going
to
happen!
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Ihren
Artikel
lesen
und
ihn
in
die
Tat
umsetzen.
I'm
eager
to
read
your
hernia
paper
and
put
that
discovery
into
practice.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
du
musst
das
in
die
Tat
umsetzen,
okay?
Listen,
you
got
to
make
this
happen,
all
right?
OpenSubtitles v2018