Translation of "In die tat umgesetzt" in English
Wie
können
diese
Leitsätze
und
Ziele
in
die
Tat
umgesetzt
werden?
What
ways
are
there
to
put
into
effect
these
principles
and
objectives?
Europarl v8
Was
ist
ein
Aktionsprogramm
wert,
das
nicht
in
die
Tat
umgesetzt
wird?
What
is
the
value
of
an
action
programme
if
it
is
not
put
into
action?
Europarl v8
Morgen
muß
das
alles
jedoch
in
die
Tat
umgesetzt
werden.
Tomorrow,
however,
all
these
promises
will
have
to
be
given
specific
form.
Europarl v8
Wie
soll
dieser
Vorschlag
jedoch
in
die
Tat
umgesetzt
werden?
But
how
can
it
be
put
into
practice?
Europarl v8
Kann
das
Mainstreaming-Konzept
ohne
nach
Geschlechtern
aufgeschlüsselte
Statistiken
in
die
Tat
umgesetzt
werden?
Can
mainstreaming
be
realised
without
gender-segregated
statistics?
Europarl v8
Diese
Versprechen
müssen
in
die
Tat
umgesetzt
werden.
These
promises
must
be
realised.
Europarl v8
Die
EU
hat
nicht
alle
Verordnungen
von
2004
in
die
Tat
umgesetzt.
The
EU
has
not
put
all
of
the
Regulations
from
2004
into
practice.
Europarl v8
Möge
diese
Bereitschaft
in
die
Tat
umgesetzt
werden.
We
would
now
like
to
see
this
translated
into
action.
Europarl v8
Bislang
jedoch
wurde
keiner
dieser
Vorschläge
in
die
Tat
umgesetzt.
To
date,
none
of
these
proposals
has
been
translated
into
action.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
diese
Vorschläge
überall
in
die
Tat
umgesetzt
werden.
We
trust
that
these
proposals
will
be
put
into
practice
across
the
board.
Europarl v8
Sie
haben
bewundernswerterweise
beide
Punkte
erfolgreich
in
die
Tat
umgesetzt.
You
succeeded
admirably
on
both
counts.
Europarl v8
September
2011
in
die
Tat
umgesetzt.
The
companies
formally
merged
on
September
23,
2011.
Wikipedia v1.0
Dies
wurde
dennoch
nie
in
die
Tat
umgesetzt.
As
the
revival
grew,
Russian
policy
became
harsher.
Wikipedia v1.0
Nicht
alle
wurden
unmittelbar
in
die
Tat
umgesetzt.
However,
the
strife
within
the
Church
did
not
end
with
Nicaea.
Wikipedia v1.0
Diese
Verpflichtung
muss
jetzt
wirksam
in
die
Tat
umgesetzt
werden.
This
commitment
must
now
be
translated
into
effective
action.
MultiUN v1
Deswegen
muss
unverzüglich
eine
europäische
Energiepolitik
konzipiert
und
in
die
Tat
umgesetzt
werden.
This
should
give
us
the
incentive
to
draw
up
a
European
energy
policy
and
to
implement
it
without
delay.
TildeMODEL v2018
Es
bleibt
abzuwarten,
wie
sie
in
die
Tat
umgesetzt
werden
können.
It
remains
to
be
seen
now
they
can
be
converted
into
action.
TildeMODEL v2018
Diese
Anregung
wird
hiermit
wiederholt
und
sollte
in
die
Tat
umgesetzt
werden.
This
point
is
reiterated
and
should
be
implemented.
TildeMODEL v2018
Diese
Pläne
müssen
jedoch
erst
noch
in
die
Tat
umgesetzt
werden.
So
far
these
intentions
are
yet
to
be
implemented.
TildeMODEL v2018
Die
Pläne
des
Kommissionsmitglieds
sind
begrüßenswert
und
müssen
in
die
Tat
umgesetzt
werden.
The
commissioner's
intentions
are
good
and
need
to
be
put
into
practice.
TildeMODEL v2018