Translation of "In die schlacht ziehen" in English
Und
trotzdem
möchtest
du
in
die
Schlacht
ziehen?
And
in
spite
of
that,
you
still
want
to
fight.
OpenSubtitles v2018
Kommt,
lasst
uns
in
die
Schlacht
ziehen.
Come,
let
us
join
the
fight.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
in
die
Schlacht
ziehen
mit
meiner
Band.
But
I
am
going
to
battle
with
my
band.
OpenSubtitles v2018
Ich
amüsier
mich
lieber,
als
wieder
in
die
Schlacht
zu
ziehen.
I
was
simply
having
too
much
fun
to
return
to
battle.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nicht
in
die
Schlacht
ziehen.
We
don't
have
to
fight.
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
mich
freiwillig,
als
Feldherr
in
die
Schlacht
zu
ziehen.
We
should
move
our
armies
in
to
gain
revenge
OpenSubtitles v2018
Weil
alle,
die
hierbleiben,
in
die
Schlacht
ziehen
werden.
Because
those
who
stick
around,
you're
signing
up
for
battle.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
in
die
Schlacht
ziehen,
müssen
wir
einen
klaren
Kopf
haben.
Pot.
If
we're
going
into
battle,
we
have
to
have
a
clear
head.
OpenSubtitles v2018
Soldaten
singen
wenn
sie
in
die
Schlacht
ziehen.
Soldiers
sing
as
they
march
into
battle.
OpenSubtitles v2018
Denn
so
kann
ich
auch
weiterhin
in
die
Schlacht
ziehen.
For
I
can
stand
on
the
battlefield
once
again.
OpenSubtitles v2018
Wollt
Ihr
etwa
wieder
in
die
Schlacht
ziehen?
Then,
are
you
saying
that
you
are
setting
out
for
another
war?
OpenSubtitles v2018
Ein
Toast,
bevor
wir
in
die
Schlacht
ziehen.
A
toast
before
we
go
into
battle.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
niemals
in
die
Schlacht
ziehen.
You
will
never
go
to
combat.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
damit
in
die
Schlacht
zu
ziehen.
Can't
exactly
see
myself
going
into
battle
with
that
on
my
chest.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
will
Goro
durch
dich
in
die
Schlacht
ziehen.
Goro-san
must
be
wanting
to
fight
through
you.
OpenSubtitles v2018
Manche
verlieren
den
Verstand,
bevor
sie
in
die
Schlacht
ziehen.
Some
men
abandon
all
reason
before
going
into
battle.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
jetzt
in
die
Schlacht
ziehen
und
gegen
unsere
Feinde
kämpfen.
You'll
be
sent
to
the
front
line
of
the
battle
to
fight
against
your
enemies
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
es
kaum
erwarten,
in
die
Schlacht
zu
ziehen.
I
couldn't
wait
to
get
into
battle.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
mit
einem
Schwert
in
die
Schlacht
ziehen
sollen,
Brad.
You
should
have
rolled
into
battle
with
a
sword,
Brad.
OpenSubtitles v2018
Warum
kann
ich
nicht
gegen
jeden
anderen
Spieler
in
die
Schlacht
ziehen?
Why
can't
I
go
into
battle
against
every
other
player?
CCAligned v1
Ihr
müsst
von
Meiner
Liebe
und
Vergebung
überzeugt
in
die
Schlacht
ziehen.
You
have
got
to
go
into
battle
confident
of
My
Love
and
forgiveness.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
immer
noch
besser
als
nackt
in
die
Schlacht
zu
ziehen.
It’s
better
than
wandering
the
battlefield
naked.
ParaCrawl v7.1
Als
Gustavo
in
die
Schlacht
ziehen
musste,
hatte
er
Teobaldo
sein
Kind
in
Obhut
gegeben.
Teobaldo,
forgiven
by
Gustavo,
is
sent
off
to
fight
for
the
king
in
Sarmazia.
Wikipedia v1.0
Hör
mal,
wenn
du
groß
bist,
darfst
du
nicht
in
die
Schlacht
ziehen!
Listen
to
me.
When
you
grow
older,
you
must
never
go
to
battle.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mir
helfen,
muss
Ihr
Vater
nicht
mehr
in
die
Schlacht
ziehen.
Now,
if
you
were
to
help
me,
your
father
no
longer
has
to
ship
off
to
battle.
OpenSubtitles v2018
John,
bevor
wir
in
die
Schlacht
ziehen,
wirst
du
noch
etwas
brauchen.
John,
before
you
go
into
battle,
there's
something
you're
going
to
need.
OpenSubtitles v2018