Translation of "In die schlacht ziehen" in English

Und trotzdem möchtest du in die Schlacht ziehen?
And in spite of that, you still want to fight.
OpenSubtitles v2018

Kommt, lasst uns in die Schlacht ziehen.
Come, let us join the fight.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde in die Schlacht ziehen mit meiner Band.
But I am going to battle with my band.
OpenSubtitles v2018

Ich amüsier mich lieber, als wieder in die Schlacht zu ziehen.
I was simply having too much fun to return to battle.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nicht in die Schlacht ziehen.
We don't have to fight.
OpenSubtitles v2018

Ich melde mich freiwillig, als Feldherr in die Schlacht zu ziehen.
We should move our armies in to gain revenge
OpenSubtitles v2018

Weil alle, die hierbleiben, in die Schlacht ziehen werden.
Because those who stick around, you're signing up for battle.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir in die Schlacht ziehen, müssen wir einen klaren Kopf haben.
Pot. If we're going into battle, we have to have a clear head.
OpenSubtitles v2018

Soldaten singen wenn sie in die Schlacht ziehen.
Soldiers sing as they march into battle.
OpenSubtitles v2018

Denn so kann ich auch weiterhin in die Schlacht ziehen.
For I can stand on the battlefield once again.
OpenSubtitles v2018

Wollt Ihr etwa wieder in die Schlacht ziehen?
Then, are you saying that you are setting out for another war?
OpenSubtitles v2018

Ein Toast, bevor wir in die Schlacht ziehen.
A toast before we go into battle.
OpenSubtitles v2018

Du wirst niemals in die Schlacht ziehen.
You will never go to combat.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nicht vorstellen, damit in die Schlacht zu ziehen.
Can't exactly see myself going into battle with that on my chest.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich will Goro durch dich in die Schlacht ziehen.
Goro-san must be wanting to fight through you.
OpenSubtitles v2018

Manche verlieren den Verstand, bevor sie in die Schlacht ziehen.
Some men abandon all reason before going into battle.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet jetzt in die Schlacht ziehen und gegen unsere Feinde kämpfen.
You'll be sent to the front line of the battle to fight against your enemies
OpenSubtitles v2018

Ich konnte es kaum erwarten, in die Schlacht zu ziehen.
I couldn't wait to get into battle.
OpenSubtitles v2018

Du hättest mit einem Schwert in die Schlacht ziehen sollen, Brad.
You should have rolled into battle with a sword, Brad.
OpenSubtitles v2018

Warum kann ich nicht gegen jeden anderen Spieler in die Schlacht ziehen?
Why can't I go into battle against every other player?
CCAligned v1

Ihr müsst von Meiner Liebe und Vergebung überzeugt in die Schlacht ziehen.
You have got to go into battle confident of My Love and forgiveness.
ParaCrawl v7.1

Das ist immer noch besser als nackt in die Schlacht zu ziehen.
It’s better than wandering the battlefield naked.
ParaCrawl v7.1

Als Gustavo in die Schlacht ziehen musste, hatte er Teobaldo sein Kind in Obhut gegeben.
Teobaldo, forgiven by Gustavo, is sent off to fight for the king in Sarmazia.
Wikipedia v1.0

Hör mal, wenn du groß bist, darfst du nicht in die Schlacht ziehen!
Listen to me. When you grow older, you must never go to battle.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mir helfen, muss Ihr Vater nicht mehr in die Schlacht ziehen.
Now, if you were to help me, your father no longer has to ship off to battle.
OpenSubtitles v2018

John, bevor wir in die Schlacht ziehen, wirst du noch etwas brauchen.
John, before you go into battle, there's something you're going to need.
OpenSubtitles v2018