Translation of "In die engere wahl ziehen" in English
Dann
solltest
Du
Auto
Blue
Diesel
auf
jeden
Fall
in
die
engere
Wahl
ziehen.
Auto
Blue
Diesel
is
the
one
for
the
job.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Madrid
tagende
Jury,
die
vier
Tage
lang
die
Bewerbungen
um
den
begehrten
Titel
„Kulturhauptstadt
Europas
2016“
geprüft
hat,
empfiehlt
Burgos,
Córdoba,
Donostia-San
Sebastián,
Las
Palmas
de
Gran
Canaria,
Segovia
und
Zaragoza
in
die
engere
Wahl
zu
ziehen.
At
its
four-day
meeting
in
Madrid,
the
selection
panel
appointed
to
assess
the
cities
applying
to
be
a
European
Capital
of
Culture
in
2016
recommended
that
the
following
be
preselected
from
a
fiercely
competitive
field:
Burgos,
Córdoba,
Donostia-San
Sebastián,
Las
Palmas
de
Gran
Canaria,
Segovia
and
Zaragoza.
TildeMODEL v2018
Auf
ihrer
heutigen
Sitzung
in
Amsterdam
hat
die
Auswahljury
zur
Prüfung
der
Bewerbungen
der
niederländischen
Städte
für
den
Titel
„Kulturhauptstadt
Europas
2018“
empfohlen,
Eindhoven,
Leeuwarden
und
Maastricht
in
die
engere
Wahl
zu
ziehen.
The
selection
panel
appointed
to
assess
the
Dutch
cities
vying
to
be
European
Capital
of
Culture
in
2018
met
in
Amsterdam
today
and
recommended
that
Eindhoven,
Leeuwarden
and
Maastricht
should
be
preselected
for
the
title.
TildeMODEL v2018
Auf
ihrer
heutigen
Sitzung
in
Stockholm
hat
die
Jury,
die
mit
der
Prüfung
der
Bewerbungen
um
den
Titel
„Kulturhauptstadt
Europas
2014“
betraut
ist,
empfohlen,
Lund
et
Umeå
in
die
engere
Wahl
zu
ziehen.
The
selection
panel
appointed
to
assess
the
cities
applying
to
be
designated
as
European
Capital
of
Culture
2014
met
today
in
Stockholm
and
recommended
the
preselection
of
Lund
and
Umeå.
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
Sie
die
besten
zwei
oder
drei
in
die
engere
Wahl
ziehen,
müssen
Sie
immer
noch
die
schwierige
Wahl
treffen
und
sich
für
eine
entscheiden.
Even
when
you
shortlist
the
best
two
or
three,
you
still
have
to
make
the
hard
choice
and
decide
which
one
to
go
with.
CCAligned v1
So
unumgänglich
der
Trend
zur
Cloud
auch
scheinen
mag,
die
Unternehmensleiter
sollten
sich
nicht
scheuen,
wichtige
Fragen
zu
stellen,
bevor
sie
Anbieter
von
Cloud-Leistungen
in
die
engere
Wahl
ziehen.
As
inexorable
as
the
cloud
trend
appears,
executives
should
be
prepared
to
ask
important
questions
as
they
consider
the
many
providers
delivering
cloud
services.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
viele
Funktionen
eines
Ticketsystems
standardisiert
werden
können,
sind
in
der
Regel
existierende
Prozesse
in
der
eigenen
Organisation
zu
berücksichtigen,
ggf.
sollen
Drittsysteme
angebunden
werden,
möglicherweise
sollen
mehrere
interne
Supportabteilungen
ein
neues,
vereinheitlichtes
System
benutzen,
kurz:
die
Anforderungen
sollten
zusammengestellt
werden,
bevor
Sie
ein
Softwareprodukt
in
die
engere
Wahl
ziehen.
An
analysis
of
internal
company
requirements
is
available
prior
to
the
introduction
of
a
management
request
or
ticket
system.
Although
many
functions
of
a
ticket
system
can
be
standardized,
are
usually
existing
processes
in
your
own
organization
to
take
into
account,
GGF.
should
be
connected
to
third-party
systems,
possibly
several
internal
support
departments
should
a
new,
use
unified
system,
short:
the
requirements
should
be
collected,
before
you
consider
a
software
product
in
the
shortlisted.
ParaCrawl v7.1
Die
Verspätungen
beim
PBMR
veranlassten
Eskom,
sich
mit
Gedanken
an
große
Druckwasserreaktoren
zu
befassen
und
den
AREVA
NP
EPR
und
den
Westinghouse
AP-1000
in
die
engere
Wahl
zu
ziehen.
Delays
with
the
PBMR
led
Eskom
to
consider
buying
large
PWRs,
short-listing
the
AREVA
NP
EPR
and
the
Westinghouse
AP-1000.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
IDS
hat
der
Besucher
die
Möglichkeit,
viele
unterschiedliche
Produkte
aus
diesem
Bereich
zu
begutachten
und
die
für
den
kieferorthopädischen
Bedarf
am
besten
geeigneten
für
seine
Praxis
bzw.
für
sein
Labor
in
die
engere
Wahl
zu
ziehen.
At
IDS,
the
visitor
will
have
the
opportunity
to
inspect
many
different
products
from
this
section
and
short
list
those
that
are
best
suited
to
the
orthodontic
requirements
of
his
practice
or
laboratory.
ParaCrawl v7.1