Translation of "In die höhe geschossen" in English
Die
Eigenheimpreise
sind
in
den
letzten
zehn
Jahren
in
die
Höhe
geschossen.
Home
prices
have
skyrocketed
in
the
last
ten
years.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
die
Treibhausgasemissionen
sind
seitdem
weiter
in
die
Höhe
geschossen.
Yet,
since
that
time,
greenhouse-gas
emissions
have
continued
to
soar.
News-Commentary v14
Ja,
sie
ist
einfach
in
die
Höhe
geschossen.
Yes,
she's
simply
shot
up
OpenSubtitles v2018
Mein
Level
der
Begeisterung
für
diese
Hochzeit
ist
soeben
in
die
Höhe
geschossen.
Wedding
donkey?
My
excitement
level
for
this
wedding
just
skyrocketed.
OpenSubtitles v2018
Die
Prämien
dafür
sind
vor
ein
paar
Jahren
in
die
Höhe
geschossen.
The
bonuses
on
those
skyrocketed
a
few
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
die
Profite
sind
in
die
Höhe
geschossen.
Like
I
said,
profits
are
up.
OpenSubtitles v2018
Daraufhin
ist
ihr
IQ
in
die
Höhe
geschossen.
Her
IQ
skyrocketed.
OpenSubtitles v2018
In
letzter
Zeit
ist
die
Kriminalität
in
Norwegen
in
die
Höhe
geschossen.
Crime
in
Norway
has
really
shot
up
recently.
OpenSubtitles v2018
Die
Gas-Preise
sind
in
die
Höhe
geschossen.
Gas
prices
skyrocketed.
OpenSubtitles v2018
Eines
Sommers
bin
ich
in
die
Höhe
geschossen.
One
summer,
I
just
shot
right
up.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
glauben
ihr
Dopamin
Level
wäre
in
die
Höhe
geschossen.
No,
they
think
her
dopamine
levels
spiked.
OpenSubtitles v2018
Seine
Aktien
sind
seit
den
Raketenangriffen
letzte
Woche
ebenfalls
in
die
Höhe
geschossen.
Its
shares
have
also
rocketed
since
the
missile
strikes
last
week.
ParaCrawl v7.1
Chinas
Bruttoinlandsprodukt
ist
in
den
vergangenen
30
Jahren
in
die
Höhe
geschossen.
China's
gross
domestic
product
has
soared
in
the
past
30
years.
ParaCrawl v7.1
Im
aktuellen
Jahrzehnt
sind
die
BIP-Wachstumsraten
dank
der
beispiellos
hohen
Ölpreise
in
die
Höhe
geschossen.
In
this
decade,
thanks
to
record-high
oil
prices,
GDP
growth
rates
soared.
News-Commentary v14
Wir
geben
anscheinend
ziemlich
viele
koschere
Mahlzeiten
aus...
Diese
Zahlen
hier
sind
in
die
Höhe
geschossen.
It
seems
like
we're
giving
out
a
lot
of
kosher
meals,
and,
uh...
these
numbers
have
spiked.
OpenSubtitles v2018
Die
Rüstungsausgaben
sind
im
zweiten
Quartal
gegenüber
dem
Vorquartal
um
44
%
in
die
Höhe
geschossen.
Armament
expenditures
have
shot
up
about
44
%
in
the
second
quarter.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
das
griechische
Problem
ein
Problem
für
den
Euroraum
und
in
der
Erweiterung
für
die
gesamte
Europäische
Union:
das
Defizit
und
dadurch
auch
die
Schulden
sind
aufgrund
der
finanziellen
Rettungspläne,
die
äußerst
teuer
waren,
in
die
Höhe
geschossen.
Moreover,
the
Greek
problem
is
a
problem
for
the
euro
area
and,
by
extension,
the
entire
European
Union:
the
deficit
and,
consequently,
the
debt
have
rocketed
as
a
consequence
of
the
financial
rescue
plans,
which
have
been
extremely
expensive.
Europarl v8
Während
die
Steigerung
und
Steuerpolitik
von
der
Regierung
auf
Grundlage
des
Memorandums
angewandt
wurden,
ist
die
Inflation
in
Griechenland
in
die
Höhe
geschossen
und
liegt
jetzt
bei
über
6
%,
der
höchsten
Rate
in
Europa.
With
the
increase
and
the
tax
policy
being
applied
by
the
government
based
on
the
memorandum,
inflation
has
rocketed
in
Greece
and
is
now
over
6%,
the
highest
rate
in
Europe.
Europarl v8
Jeder
stellt
beim
Einkaufen
fest,
die
Preise
sind
überall
und
in
einem
überaus
beunruhigendem
Maße
in
die
Höhe
geschossen,
vor
allem
bei
Waren
des
täglichen
Bedarfs.
Everyone
realises,
when
doing
their
shopping,
that
prices
are
soaring,
everywhere
and
in
highly
worrying
proportions,
particularly
for
everyday
goods
and
essential
items.
Europarl v8
Innerhalb
ganz
kurzer
Zeit
sind
die
Agrarpreise,
nicht
zuletzt
für
Lebensmittel,
in
die
Höhe
geschossen.
Agricultural
prices,
not
least
for
foods,
have
shot
up
over
a
very
short
period.
Europarl v8
Aktien-
und
Anleihekurse
sind
gestützt
auf
eine
Geldpolitik,
die
zu
Minimalzinsen
und
massiven
Liquiditätsspritzen
geführt
hat,
steil
in
die
Höhe
geschossen.
Equities
and
bonds
have
soared
on
the
back
of
monetary
policies
that
have
led
to
rock-bottom
interest
rates
and
massive
liquidity
injections.
News-Commentary v14