Translation of "In die bewertung eingehen" in English

So können Risikofaktoren in negativer aber auch positiver Richtung in die Bewertung eingehen.
This means that risk factors can be considered as either positive or negative influences.
ParaCrawl v7.1

Zweitens: Das Zulassungsverfahren ist nach Ansicht des Ausschusses für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik kostengünstiger auszugestalten, wobei vorliegende Erfahrungswerte in die Bewertung eingehen müssen.
Secondly, the authorization procedure should be less costly, and past experience should be taken into account.
Europarl v8

Eine Verringerung der Dosis von Iclusig auf 15 mg sollte für CP-CML-Patienten mit einem guten zytogenetischen Ansprechen erwogen werden, wobei die folgenden Faktoren in die individuelle Patienten-Bewertung eingehen: kardiovaskuläres Risiko, Nebenwirkungen der Ponatinib-Behandlung, Zeit bis zum zytogenetischen Ansprechen und Menge der BCR-ABL-Transkripte (siehe Abschnitte 4.4 und 5.1).
Reducing the dose of Iclusig to 15 mg should be considered for CP-CML patients who have achieved a major cytogenetic response taking the following factors into account in the individual patient assessment: cardiovascular risk, side effects of ponatinib therapy, time to cytogenetic response, and BCR-ABL transcript levels (see sections 4.4 and 5.1).
ELRC_2682 v1

Dies dürften einige der wichtigsten Fragen sein, die in eine Bewertung eingehen und zu denen wir die eingegangenen Verpflichtungen bekräftigen müssen.
I think that these are the basic points which need to be assessed and, more importantly, where we need to renew our commitments.
Europarl v8

Eineabschließende Übersicht der Informationen über Kostenvergleiche wird zu den Komponenten zählen, die in die PRRAC-Bewertung eingehen, die Ende 2008 durchgeführt werden soll.
The final overview of comparative or standard costinformation will be part of PRRAC evaluation planned to be carried out towards the end of 2008.
EUbookshop v2

So sei beispielsweise festgelegt, daß der untere Bereich der als Leitgröße anzusehenden Motordrehzahl, d. h. der Leerlaufdrehzahlbereich, nicht in die Bewertung eingehen soll, somit eine Anzeige grundsätzlich erst bei « Fahrt erfolgen soll und ein Drehzahlbereich beispielsweise bis zu 60 % der Nenndrehzahl des Motors als optimal zu werten ist.
For example, it shall be predetermined that the lower range of the engine speed to be considered the control factor, i.e. the idling speed range, should not enter into the evaluation and, thus, a display should always only be effected during "travel" and a speed range of, for example, up to 60% of the rated speed of the engine is to be considered the optimum.
EuroPat v2

Die Ergebnisse des Wettbewerbs werden mit 70 % und die des Verhandlungsgesprächs mit 30 % in die Bewertung eingehen.
The results of the competition will be considered in the assessment with 70 % and those of the negotiated procedure with 30 %.
ParaCrawl v7.1

Bei der Beurteilung der Bewerber war der Eco-Aspekt neben Innovation, Design und Funktionalität eines von vier Kernkriterien, die jeweils zu 25 Prozent in die Bewertung eingehen.
The eco aspect was one of four core criteria when evaluating applicants, in addition to innovation, design, and functionality: each were worth 25 percent of the evaluation.
ParaCrawl v7.1

Der Wert setzt eine untere Grenze für die Anzahl an Fragen, die in die Bewertung eingehen.
Its value sets a lower limit on the number of questions seen when a grade is calculated.
ParaCrawl v7.1

In einer Weiterbildung des erfindungsgemäßen Verfahren werden jedem Bildanpassungsmodell und/oder jeder Kante Gewichte zugeordnet, die in die Bewertung eingehen.
In a further development of the method according to the invention weighting values, which enter into the assessment, are assigned to each picture matching model and/or each edge.
EuroPat v2

Es ist zu verstehen, dass auch eingehende Anrufe in die Bewertung eingehen können, da auch sie einen Hinweis auf einen bei Eintreten der ausgewählten Kriterien möglicherweise gewünschten Kommunikationsvorgang geben können.
It should be understood that incoming calls also enter into the evaluation, since they too could give an indication of a possibly desired communication process if the selected criteria arise.
EuroPat v2

Für die Farbregelung (Bestimmung der erforderlichen mittleren Farbkorrektur) können die Gewichte aber auch so gewählt werden, dass die Farbabweichungen einzelner Bildpunkte bzw. Farben nicht oder nicht nur nach ihrer Häufigkeit in die Bewertung eingehen.
For the color control (determination of the required mean color correction), the weights can however also be selected such that the color difference of individual pixels or colors enter into the assessment not at all or only according to their frequency.
EuroPat v2

Die meisten Instandhaltungsmaßnahmen wirken sich auch positiv auf die Umwelt aus, weshalb auch die Folgen für die Umwelt in die Bewertung eingehen.
Most maintenance measures also positively affect the environment, which is why environmental impacts are evaluated.
ParaCrawl v7.1

Damit setzen Sie eine untere Grenze für die Anzahl der Seiten, die in die Bewertung eingehen.
This sets a lower limit on the number of pages seen when the grade is calculated.
ParaCrawl v7.1