Translation of "Die bewertung ergab" in English

Die Bewertung ergab jedoch, daß dies nicht der Fall war.
The programme can be considered as a good example illustrating the application of the preventive approach in terms that are close to those under guideline 1.
EUbookshop v2

Die subjektive Bewertung ergab gleich gute Ergebnisse (Gesamtnote: sehr gut)
The subjective survey came up with equally good results (overall assessment: very good)
CCAligned v1

Die Bewertung ergab, dass in der Union große Mengen von Lüftungsanlagen in Verkehr gebracht werden.
The assessment showed that ventilation units are placed on the Union market in large quantities.
DGT v2019

Die Bewertung des EEAP ergab, dass die meisten Maßnahmen abgeschlossen wurden oder gerade durchgeführt werden.
Assessment of the EEAP has shown that the majority of the measures have been completed or are in progress of implementation.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung ergab, dass die Qualität der Pläne von ausgezeichnet bis kaum akzeptabel reicht.
The assessment shows that plans vary in quality from excellent to barely acceptable.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung ergab folgende Herausforderungen:
The assessment identified the following challenges:
TildeMODEL v2018

Die Bewertung ergab, dass System-Engineering-Modelle für die wissens basierte ProzesSteuerung nur von beschränktem Wert sind.
As a result, system engineering models are only of limited value for knowledge-based process control.
EUbookshop v2

Die Bewertung ergab für beide Proben: vergleichbar, sauber, mentholig, stark und frisch.
The result of the assessment was, for both samples: comparable, clean, menthol-like, strong and fresh.
EuroPat v2

Die Bewertung ergab, dass die Axxon Next- und AxxonNet-Software keine kritischen oder blockierenden Schwachstellen aufweisen.
The assessment discovered no critical or blocking vulnerabilities in Axxon Next and AxxonNet software.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung ergab ferner, dass sich der EU-Mehrwert der innovativen Aktionen und auch des Austausches von Erfahrungen und bewährter Praktiken ziemlich in Grenzen hielt.
The evaluation also showed that the EU added value of the innovative actions, as well as the exchange of experiences and good practices were fairly limited.
Europarl v8

Die Bewertung ergab, dass die bereitgestellten Informationen nicht ausreichten, um nachzuweisen, dass die betroffenen ausführenden Hersteller unter marktwirtschaftlichen Bedingungen tätig waren bzw. dass sie die Voraussetzungen für eine individuelle Behandlung erfüllten (detaillierte Erläuterungen unter Erwägungsgrund 30 ff.).
As explained in recital 12, the Court of Justice annulled the contested Regulation and Implementing Regulation (EU) No 1294/2009 with regard to exports of certain footwear from fourteen Vietnamese exporting producers, i.e. Best Royal Co.
DGT v2019

Die Bewertung ergab, dass auf Wohnraumlüftungsgeräte ein wesentlicher Teil des Gesamtenergieverbrauchs der Haushalte in der Europäischen Union entfällt.
The assessment showed that the energy used by residential ventilation units accounts for a significant part of total household energy demand in the Union.
DGT v2019

Die Bewertung ergab, dass die bereitgestellten Informationen nicht ausreichten, um nachzuweisen, dass die betroffenen ausführenden Hersteller unter marktwirtschaftlichen Bedingungen tätig waren bzw. dass sie die Voraussetzungen für eine individuelle Behandlung erfüllten (detaillierte Erläuterungen unter Erwägungsgrund 32 ff.).
Therefore, the following recitals are limited to the new assessment necessary in order to comply with the judgments.
DGT v2019

Die Bewertung der EBA ergab, dass der berechtigte Bedarf an liquiden Aktiva die Verfügbarkeit von liquiden Aktiva in NOK überschritt.
The EBA assessment concluded that the justified needs for liquid assets exceeded the availability of liquid assets in NOK.
DGT v2019

Die externe Bewertung ergab, dass sich eine beträchtliche Anzahl von Maßnahmen, vor allem Konferenzen, Seminare und Umfragen, an Entscheidungsträger und Multiplikatoren, namentlich mit Sprachunterricht Befasste, richtete.
The external evaluation identified that a significant number of activities, particularly conferences, seminars and surveys, were targeted upon decision-makers and multipliers, notably teaching professionals.
TildeMODEL v2018

Die Lebenszyklus-Bewertung ergab keinen wirklichen Aufschluss über die Vor- und Nachteile der derzeit verfügbaren chemischen Zusammensetzungen von Gerätebatterien.
The life cycle analysis was inconclusive on the relative merits and disadvantages of the currently available battery chemistries.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung der Entscheidung ergab, dass in den meisten Jahren seit 2007, als sich der Europäische Rat auf die allgemeinen Klimaziele der EU für 2020 geeinigt hatte, in den unter die Entscheidung fallenden Sektoren verstärkt nationale Strategien umgesetzt wurden.
The evaluation of the ESD showed an increase in the implementation of national policies in the ESD sectors in most years starting from 2007, when the European Council agreed on the overall EU climate targets for 2020.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung der Kommission ergab, dass den übermittelten Angaben nach mindestens 26 Gemeinden über eine zu geringe Klärkapazität verfügten, um eine ausreichende Abwasserbehandlung sicherzustellen.
In the course of its evaluation the Commission found that, according to the data provided the organic design capacity of at least 26 agglomerations seemed to be too small for a sufficient waste water treatment.
TildeMODEL v2018

Die qualitative Bewertung ergab, dass die freiwilligen Optionen, d. h. eine Mitteilung und ein Leitfaden mit bewährten Verfahren, am besten geeignet sind, um das Ziel wirksam zu erreichen und insbesondere eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Einrichtungen zu gewährleisten.
The qualitative assessment concluded that voluntary options of a Communication and a guidance document with best practices constitutes the best options in to ensure the effectiveness, coherence achieving the objective, in particular ensuring enhanced co-operation between civilian and military authorities.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung von Kohlendioxid ergab keine offenen Fragen oder Bedenken, mit denen der Wissenschaftliche Ausschuss „Gesundheits- und Umweltrisiken“ (SCHER) befasst werden müsste.
The review of carbon dioxide did not reveal any open questions or concerns to be addressed by the Scientific Committee on Health and Environmental Risks.
DGT v2019

Die Bewertung von Clothianidin ergab keine offenen Fragen oder Bedenken, mit denen der Wissenschaftliche Ausschuss „Gesundheits- und Umweltrisiken“ befasst werden müsste.
The review of clothianidin did not reveal any open questions or concerns to be addressed by the Scientific Committee on Health and Environmental Risks.
DGT v2019

Die Bewertung von Propiconazol ergab keine offenen Fragen oder Bedenken, mit denen der Wissenschaftliche Ausschuss „Gesundheits- und Umweltrisiken“ befasst werden müsste.
The review of propiconazole did not reveal any open questions or concerns to be addressed by the Scientific Committee on Health and Environmental Risks.
DGT v2019

Die Bewertung von Tebuconazol ergab keine offenen Fragen oder Bedenken, mit denen der Wissenschaftliche Ausschuss „Gesundheits- und Umweltrisiken“ befasst werden müsste.
The review of tebuconazole did not reveal any open questions or concerns to be addressed by the Scientific Committee on Health and Environmental Risks.
DGT v2019

Die Bewertung ergab nur einen geringen Spielraum zur Senkung der Emissionen ohne deutliche Kostenerhöhung, schwierige Markteigenschaften wie hohe Preisempfindlichkeit und ein zunehmender Trend zu Einfuhren aus Ländern mit niedrigen Herstellungskosten sowie erhebliche Auswirkungen zusätzlicher Kosten infolge der Durchführung der Richtlinie 2003/87/EG auf die Gewinnspannen, wodurch die betreffenden Anlagen nur begrenzte Möglichkeiten zu Investitionen und Emissionssenkungen haben.
The assessment demonstrated limited scope to reduce emissions without significant increase in costs, challenging market characteristics, such as high price sensitivity and increasing trend in imports from low cost manufacturing countries, and significant impact of additional costs due to implementation of Directive 2003/87/EC on the profit margins, limiting the capacity of installations to invest and reduce emissions.
DGT v2019

Die Bewertung ergab, dass teils wegen unvermeidbarer prozessbedingter Emissionen nur wenig Emissionssenkungspotenzial besteht und die Möglichkeiten für Investitionen in Emissionssenkungstechnologien wegen erheblicher Auswirkungen zusätzlicher Kosten infolge der Durchführung der Richtlinie 2003/87/EG auf die Gewinnspannen begrenzt sind.
The assessment demonstrated limited abatement potential due to partly unavoidable process-related emissions and limited capacity to invest in abatement technologies due to significant impact of additional costs resulting from the implementation of Directive 2003/87/EC on profit margins.
DGT v2019

Die Bewertung von Dichlofluanid ergab keine offenen Fragen oder Bedenken, mit denen der Wissenschaftliche Ausschuss „Gesundheits- und Umweltrisiken“ (SCHER) befasst werden müsste.
The review of dichlofluanid did not reveal any open questions or concerns to be addressed by the Scientific Committee on Health and Environmental Risks (SCHER).
DGT v2019

Die Bewertung von Difethialon ergab keine offenen Fragen oder Bedenken, mit denen der Wissenschaftliche Ausschuss „Gesundheits- und Umweltrisiken“ (SCHER) befasst werden müsste.
The review of difethialone did not reveal any open questions or concerns to be addressed by the Scientific Committee on Health and Environmental Risks.
DGT v2019