Translation of "In der redaktion" in English
Dies
ist
ernster
als
eine
Karikatur,
die
in
der
Redaktion
entsteht.
This
is
more
serious
than
maybe
editorial
cartooning.
TED2013 v1.1
Ist
nur
temporär,
bis
in
der
Redaktion
eine
Stelle
frei
ist.
Sensenbrink
said
it's
temporary,
until
a
new
editorial
spot
opens
up.
OpenSubtitles v2018
Viele
in
der
Redaktion
kommen
von
hier.
A
lot
of
the
newsroom
is
from
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
einen
Typen,
der
mit
Kern
in
der
College-Redaktion
saß.
I
found
a
guy
who
was
on
the
college
editorial
staff
when
Kern
was
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
eben
in
der
Redaktion.
I
was
just
in
the
newsroom...
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
arbeite
in
der
Redaktion.
No,
I
work
at
the
newspaper.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
in
der
Redaktion
und
hab
alles
geklärt.
I
went
by
the
office
and
gave
them
the
lowdown.
OpenSubtitles v2018
Er
bietet
mir
einen
Job
in
der
Redaktion
in
Kenia
an.
He's
offered
me
a
job
at
the
foreign
desk
in
Kenya.
OpenSubtitles v2018
Und
er
soll
in
der
Redaktion
für
ein
Interview
vorbeikommen.
And
they
want
him
to
be
sure
to
drop
by
the
office
for
an
interview.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
in
der
Redaktion
rum?
Are
we
breaking
into
the
newsroom
to
hook
up?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
uns
gleich
in
der
Redaktion
treffen?
Want
to
meet
in
the
meeting
room?
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
über
ihre...
Position
in
der
Redaktion
reden.
We
could
discuss
your...
position
in
our
office
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Arbeit
ging
ich
immer
noch
in
der
Redaktion
vorbei.
Instead
of
going
home
I'd
go
over
to
the
paper.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
in
der
Redaktion
bist,
musst
du
deine
Mails
checken.
When
you
go
to
the
office,
check
your
e-mail.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
den
Duft
von
Angst
in
der
Redaktion.
I
love
the
smell
of
fear
in
the
newsroom.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
jedem
in
der
Redaktion
zuzusetzen.
It
seems
to
have
affected
almost
everybody
in
the
newsroom.
OpenSubtitles v2018
Warum
nehmen
Sie
sich
nicht
erst
mal
einen
Schreibtisch
in
der
Redaktion?
For
now,
why
don't
you
just
grab
a
desk
in
the
bullpen?
OpenSubtitles v2018
Premier
Fischer
bezeichnete
in
der
Redaktion
ähnliche
Worten
als
"starke
Aussprüche".
In
response
to
this,
Premier
Fischer
described
this
statement
as
"strong
words."
WMT-News v2019
Und
dann
hab'
ich
ihn
in
der
Redaktion
besucht.
And
then
I
visited
him
in
the
editorial
department.
OpenSubtitles v2018
Seit
2007
arbeitete
er
wieder
in
der
Redaktion
von
"Sirp".
Since
2007,
he
again
worked
at
"Sirp".
Wikipedia v1.0
Ich
suche
ihn
seit
drei
Tagen
in
der
Redaktion...
It's
three
days
since
I've
been
looking
for
him
at
the
paper...
Yesterday,
today...
OpenSubtitles v2018
Im
zweiten
Jahr
des
Volontariats
arbeitete
er
in
der
Neusser
Lokal
Redaktion.
In
the
second
year
of
voluntary
service,
he
worked
at
the
Neuss
city
desk.
WikiMatrix v1
Von
2005
bis
2015
diente
er
in
der
Redaktion
des
IEEE
Computer
Magazines.
From
2005
until
2015,
he
served
on
the
editorial
board
of
the
IEEE
Computer
Magazine.
WikiMatrix v1
Frank
kündigt
seinen
Job
in
der
Redaktion.
Meanwhile,
Kate
is
writing
her
statement
in
the
staff
room.
WikiMatrix v1