Translation of "In der praxis umgesetzt" in English
Wir
müssen
abwarten,
wie
diese
Empfehlung
in
der
Praxis
umgesetzt
wird.
We
need
to
see
how
this
recommendation
is
applied
in
practice.
Europarl v8
Das
Dekret
wurde
1617
erlassen,
aber
in
der
Praxis
erst
1620
umgesetzt.
Though
ordered
in
1617,
the
partition
needed
the
approval
of
the
king,
which
was
granted
in
1618.
Wikipedia v1.0
Wie
wird
dies
in
der
Praxis
umgesetzt?
How
will
this
be
applied
in
practice?
ELRC_3382 v1
Die
aufgrund
dieser
Verpflichtung
ausgesprochenen
Empfehlungen
wurden
jedoch
in
der
Praxis
kaum
umgesetzt.
Nevertheless,
the
recommendations
arising
from
those
commitments
have
not
really
been
put
into
practice.
TildeMODEL v2018
Die
aufgrund
dieser
Verpflichtung
ausgesprochenen
Empfehlungen
wurden
jedoch
in
der
Praxis
kaum
umgesetzt.
Nevertheless,
the
recommendations
arising
from
those
commitments
have
not
really
been
put
into
practice.
TildeMODEL v2018
Werden
sie
auch
in
der
Praxis
umgesetzt?
Are
they
applied
in
practice?
TildeMODEL v2018
Laufend
werden
neue
Methoden
und
Techniken
entwickelt
und
sofort
in
der
Praxis
umgesetzt.
New
methods
and
techniques
are
constantly
being
developed
and
immediately
put
into
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorgaben
des
ASME-Codes
wurden
auf
Papier
gebracht
und
in
der
Praxis
umgesetzt.
The
specifications
of
the
ASME
Code
were
put
down
on
paper
and
implemented
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Wie
werden
sie
in
der
Praxis
umgesetzt?
How
do
they
play
out
in
practice?
ParaCrawl v7.1
Wie
werden
nun
diese
unterschiedlichen
Anforderungsprofile
in
der
technischen
Praxis
umgesetzt?
How
are
these
different
requirements
profiles
implemented
in
technical
practice?
ParaCrawl v7.1
Diese
Ansätze
wurden
jedoch
bislang
aufgrund
verschiedener
Probleme
kaum
in
der
Praxis
umgesetzt.
These
approaches,
however,
have
rarely
been
put
into
practice
due
to
a
variety
of
problems.
EuroPat v2
Die
Forschungsergebnisse
konnten
bereits
in
der
Praxis
umgesetzt
werden.
The
research
results
could
already
be
implemented
in
practise.
ParaCrawl v7.1
Erfahrene
Mentoren
unterstützen
uns
dabei,
das
Gelernte
optimal
in
der
Praxis
umgesetzt.
Experienced
mentors
help
us
to
implement
the
learnings
to
optimum
effect
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
kurz
erläutern,
wie
das
Verfahren
in
der
Praxis
umgesetzt
wird?
Can
you
briefly
explain
how
the
process
is
implemented
in
practice?
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
M2M-Gesamtlösungen
wurden
bereits
in
der
Praxis
umgesetzt.
Many
M2M
solutions
have
already
been
implemented
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verfahren
wird
seit
vielen
Jahren
erfolgreich
in
der
täglichen
Praxis
umgesetzt.
This
procedure
has
been
successfully
used
for
many
years
in
the
daily
practice.
ParaCrawl v7.1
Diese
Beiträge
können
leicht
in
der
Praxis
umgesetzt
werden.
These
posts
can
be
easily
translated
into
practice.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
eine
dynamische
Strategie
effizient
in
der
Praxis
umgesetzt
werden?
How
can
a
dynamic
strategy
be
efficiently
implemented
in
practice?
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
das
in
der
Praxis
umgesetzt
werden?
How
to
implement
this
in
practice?
ParaCrawl v7.1
Bislang
wurden
solche
Varianten
nur
vereinzelt
in
der
Praxis
umgesetzt.
Until
now
such
variants
have
only
been
sporadically
implemented
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
KMU
Europas
haben
vorgemacht,
wie
die
sozialrechtlichen
Standards
in
der
Praxis
umgesetzt
werden.
Europe's
small
and
medium-sized
enterprises
lead
the
way
in
translating
social
standards
into
reality.
Europarl v8
Für
mich
bleibt
allerdings
entscheidend,
wie
diese
Prinzipien
in
der
Praxis
umgesetzt
werden.
The
crucial
thing
for
me,
however,
remains
how
these
principles
are
put
into
practice.
Europarl v8
Gesetzlich
garantierte
Rechte
sind
nutzlos,
wenn
sie
in
der
Praxis
nicht
konsequent
umgesetzt
werden.
Rights
guaranteed
by
law
are
of
no
use
if
their
implementation
in
practice
is
not
ensured.
Europarl v8
Falls
ja,
erläutern
Sie
bitte
ausführlich,
wie
diese
Voraussetzung
in
der
Praxis
umgesetzt
wird:
Please
specify
the
type(s)
of
renewable
energy
sources
supported
under
the
notified
measure
and
provide
details.
DGT v2019
Durch
dieses
Prinzip
wird
auch
geregelt,
wie
die
maßgeblichen
Informationspflichten
in
der
Praxis
umgesetzt
werden.
This
principle
also
governs
the
way
in
which
relevant
information
duties
are
implemented
in
practice.
EUbookshop v2
Der
Grundsatz
der
Vereinigungsfreiheit
muss
sowohl
gesetzlich
verankert
als
auch
in
der
Praxis
umgesetzt
werden.
The
principles
of
freedom
of
association
need
to
be
clearly
established
in
law
and
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
uns
ein
Beispiel
nennen,
wie
diese
Nachhaltigkeitsstrategie
in
der
Praxis
umgesetzt
wird?
Can
you
give
us
an
example
of
how
this
sustainability
strategy
works
in
practice?
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
davon,
welche
Methode
in
der
Praxis
umgesetzt
wird,
ist
die
Unternehmenskultur
erfolgsentscheidend.
Regardless
of
which
method
is
implemented
in
practice,
the
corporate
culture
is
crucial
to
success.
CCAligned v1
Dadurch
können
die
erlernten
theoretischen
Inhalte
direkt
in
der
Praxis
angewandt
und
umgesetzt
werden.
This
allows
theory
to
be
directly
applied
and
implemented
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
wenig
darüber
bekannt,
wie
die
Vorgehensweise
in
der
Praxis
umgesetzt
wird.
5)
Little
is
known
about
how
the
procedure
works
in
practice.
ParaCrawl v7.1