Translation of "In der praxis umgesetzt" in English

Wir müssen abwarten, wie diese Empfehlung in der Praxis umgesetzt wird.
We need to see how this recommendation is applied in practice.
Europarl v8

Das Dekret wurde 1617 erlassen, aber in der Praxis erst 1620 umgesetzt.
Though ordered in 1617, the partition needed the approval of the king, which was granted in 1618.
Wikipedia v1.0

Wie wird dies in der Praxis umgesetzt?
How will this be applied in practice?
ELRC_3382 v1

Die aufgrund dieser Verpflichtung ausgesprochenen Empfehlungen wurden jedoch in der Praxis kaum umgesetzt.
Nevertheless, the recommendations arising from those commitments have not really been put into practice.
TildeMODEL v2018

Die aufgrund dieser Verpflichtung ausgesprochenen Empfehlungen wur­den jedoch in der Praxis kaum umgesetzt.
Nevertheless, the recommendations arising from those commitments have not really been put into practice.
TildeMODEL v2018

Werden sie auch in der Praxis umgesetzt?
Are they applied in practice?
TildeMODEL v2018

Laufend werden neue Methoden und Techniken entwickelt und sofort in der Praxis umgesetzt.
New methods and techniques are constantly being developed and immediately put into practice.
ParaCrawl v7.1

Die Vorgaben des ASME-Codes wurden auf Papier gebracht und in der Praxis umgesetzt.
The specifications of the ASME Code were put down on paper and implemented in practice.
ParaCrawl v7.1

Wie werden sie in der Praxis umgesetzt?
How do they play out in practice?
ParaCrawl v7.1

Wie werden nun diese unterschiedlichen Anforderungsprofile in der technischen Praxis umgesetzt?
How are these different requirements profiles implemented in technical practice?
ParaCrawl v7.1

Diese Ansätze wurden jedoch bislang aufgrund verschiedener Probleme kaum in der Praxis umgesetzt.
These approaches, however, have rarely been put into practice due to a variety of problems.
EuroPat v2

Die Forschungsergebnisse konnten bereits in der Praxis umgesetzt werden.
The research results could already be implemented in practise.
ParaCrawl v7.1

Erfahrene Mentoren unterstützen uns dabei, das Gelernte optimal in der Praxis umgesetzt.
Experienced mentors help us to implement the learnings to optimum effect in practice.
ParaCrawl v7.1

Können Sie kurz erläutern, wie das Verfahren in der Praxis umgesetzt wird?
Can you briefly explain how the process is implemented in practice?
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche M2M-Gesamtlösungen wurden bereits in der Praxis umgesetzt.
Many M2M solutions have already been implemented in practice.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verfahren wird seit vielen Jahren erfolgreich in der täglichen Praxis umgesetzt.
This procedure has been successfully used for many years in the daily practice.
ParaCrawl v7.1

Diese Beiträge können leicht in der Praxis umgesetzt werden.
These posts can be easily translated into practice.
ParaCrawl v7.1

Wie kann eine dynamische Strategie effizient in der Praxis umgesetzt werden?
How can a dynamic strategy be efficiently implemented in practice?
ParaCrawl v7.1

Wie kann das in der Praxis umgesetzt werden?
How to implement this in practice?
ParaCrawl v7.1

Bislang wurden solche Varianten nur vereinzelt in der Praxis umgesetzt.
Until now such variants have only been sporadically implemented in practice.
ParaCrawl v7.1

Die KMU Europas haben vorgemacht, wie die sozialrechtlichen Standards in der Praxis umgesetzt werden.
Europe's small and medium-sized enterprises lead the way in translating social standards into reality.
Europarl v8

Für mich bleibt allerdings entscheidend, wie diese Prinzipien in der Praxis umgesetzt werden.
The crucial thing for me, however, remains how these principles are put into practice.
Europarl v8

Gesetzlich garantierte Rechte sind nutzlos, wenn sie in der Praxis nicht konsequent umgesetzt werden.
Rights guaranteed by law are of no use if their implementation in practice is not ensured.
Europarl v8

Falls ja, erläutern Sie bitte ausführlich, wie diese Voraussetzung in der Praxis umgesetzt wird:
Please specify the type(s) of renewable energy sources supported under the notified measure and provide details.
DGT v2019

Durch dieses Prinzip wird auch geregelt, wie die maßgeblichen Informationspflichten in der Praxis umgesetzt werden.
This principle also governs the way in which relevant information duties are implemented in practice.
EUbookshop v2

Der Grundsatz der Vereinigungsfreiheit muss sowohl gesetzlich verankert als auch in der Praxis umgesetzt werden.
The principles of freedom of association need to be clearly established in law and in practice.
ParaCrawl v7.1

Können Sie uns ein Beispiel nennen, wie diese Nachhaltigkeitsstrategie in der Praxis umgesetzt wird?
Can you give us an example of how this sustainability strategy works in practice?
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon, welche Methode in der Praxis umgesetzt wird, ist die Unternehmenskultur erfolgsentscheidend.
Regardless of which method is implemented in practice, the corporate culture is crucial to success.
CCAligned v1

Dadurch können die erlernten theoretischen Inhalte direkt in der Praxis angewandt und umgesetzt werden.
This allows theory to be directly applied and implemented in practice.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur wenig darüber bekannt, wie die Vorgehensweise in der Praxis umgesetzt wird.
5) Little is known about how the procedure works in practice.
ParaCrawl v7.1