Translation of "In der phase" in English
Diese
Beschränkung
ist
in
Krisenzeiten
wie
in
der
gegenwärtigen
Phase
besonders
hart.
This
constraint
is
particularly
harsh
in
times
of
crisis
such
as
the
period
we
are
experiencing
at
present.
Europarl v8
In
der
jetzigen
Phase
liegen
die
Ursachen
im
politischen
Bereich.
There
are
political
reasons
for
the
current
episode.
Europarl v8
Unseres
Erachtens
sollten
sie
zumindest
in
der
ersten
Phase
beim
selben
Mitgliedstaat
verbleiben.
We
consider
that
at
least
in
the
first
phase
they
should
be
held
for
the
same
Member
State.
Europarl v8
Die
in
Tibet
arbeitenden
NROs
wurden
in
jeder
Phase
der
Projektvorbereitungen
konsultiert.
The
NGOs
working
in
Tibet
were
consulted
at
each
stage
of
the
project's
preparation.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
jetzt
wirklich
in
der
kritischen
Phase.
We
are
now
really
in
a
critical
phase.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
immer
noch
in
der
Phase
der
ersten
Lesung.
We
are
still
in
the
stage
of
the
first
reading.
Europarl v8
In
einer
Phase
der
Liberalisierung
kommt
der
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
zu
kurz.
In
a
period
of
liberalization
one
area
that
suffers
is
research
and
development.
Europarl v8
In
der
dritten
Phase
dieses
Projekts
wird
die
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
intensiviert.
At
the
third
stage
of
the
project
cooperation
will
be
tightened
up
between
the
Member
States.
Europarl v8
In
der
jetzigen
Phase
herrschen
jedoch
unvermeidlicherweise
auch
Sorgen
und
Angst.
But
unavoidably
there
are
also
concerns
and
anxieties
at
this
time.
Europarl v8
Dennoch
sind
in
der
jetzigen
Phase
zwei
Dinge
sicher.
However,
at
this
stage,
two
things
are
certain.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
in
der
letzten
Phase
des
Prozesses
zur
Vorbereitung
des
Referendums.
We
are
now
in
the
home
straight
of
the
referendum
process.
Europarl v8
Dies
wäre
zusammengefaßt
die
Auffassung
der
Kommission
in
der
jetzigen
Phase
des
Rechtsetzungsverfahrens.
That,
Madam
President,
summarises
the
Commission's
view
at
this
stage
in
the
legislative
procedure.
Europarl v8
In
dieser
Phase
der
Umstrukturierung
kann
Europa
beträchtliche
Erfolge
verzeichnen.
The
next
point
I
would
like
to
make
is
that
in
this
age
of
restructuring,
Europe
has
been
generally
successful.
Europarl v8
In
der
operationellen
Phase
müssen
allerdings
zwei
Grundbedingungen
gewährleistet
sein.
But
two
basic
requirements
must
be
met
during
the
operational
phase.
Europarl v8
Derzeit
befinden
wir
uns
bei
der
Beschäftigungspolitik
in
der
Phase
der
Niederlagen.
At
the
moment,
we
are
in
the
defeat
stage
as
regards
employment
policies.
Europarl v8
Politische
Autorität
beanspruchen
in
der
gegenwärtigen
Phase
der
europäischen
Debatten
die
generellen
Leitlinien.
In
the
current
stage
of
the
European
debates,
the
general
guidelines
require
political
authority.
Europarl v8
Ich
fürchte,
dass
wir
das
in
der
jetzigen
Phase
nicht
hinbekommen
werden.
I
am
fearful
that
we
are
not
going
to
get
that
in
the
current
period.
Europarl v8
Was
wird
in
der
zweiten
Phase
der
Verhandlungen
geschehen?
What
is
going
to
happen
during
the
second
phase
of
the
negotiation?
Europarl v8
Gegenwärtig
befinden
wir
uns
in
der
dritten
Phase.
We
are
currently
in
the
third
phase.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
beschränken
wir
uns
in
der
ersten
Phase
nicht
auf
Drittländer.
I
regret
the
fact
that
we
are
not
focusing
our
attention
initially
on
third
countries.
Europarl v8
Gegenwärtig
befinden
wir
uns
in
einer
Phase
der
tiefgreifenden
Umgestaltung
unserer
institutionellen
Architektur.
Therefore,
we
are
currently
witnessing
a
period
of
great
change
in
our
institutional
architecture.
Europarl v8
Zweitens,
obligatorische
Ziele
sind
in
der
ersten
Phase
zu
restriktiv.
Secondly,
mandatory
targets
in
the
first
instance
are
too
restrictive.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
noch
immer
nur
in
der
Phase
der
Absichtsbekundungen.
We
are
still
only
at
the
stage
of
intentions.
Europarl v8
Das
wird
sich
auch
in
der
nächsten
Phase
des
TRACECA-Projekts
widerspiegeln.
So
this
will
also
be
reflected
in
the
next
phase
of
the
TRACECA
project.
Europarl v8
Im
Moment
befinden
wir
uns
in
der
ersten
Phase
der
Formulierung
dieses
Berichts.
We
are
in
the
initial
stages
of
drafting
this
report
as
I
speak.
Europarl v8
Man
befindet
sich
jetzt
in
der
entscheidenden
Phase.
We
really
are
at
a
turning
point
now.
Europarl v8
Wir
sind
hier
schon
in
die
Phase
der
Implementierung
eingetreten.
We
have
already
made
a
start
on
implementing
this.
Europarl v8
Die
Union
befindet
sich
gerade
in
der
Phase
der
Konsolidierung
des
jüngsten
Beitrittsprozesses.
The
Union
is
in
the
process
of
consolidating
the
most
recent
accession
process.
Europarl v8