Translation of "In der mündlichen verhandlung" in English
In
der
Ladung
zur
mündlichen
Verhandlung
wird
stets
angegeben,
wo
diese
stattfindet.
The
notice
to
attend
the
hearing
always
states
the
place
where
it
will
be
held.
DGT v2019
Die
gleiche
Regel
gilt
für
jedes
Beweisangebot
in
der
mündlichen
Verhandlung.
The
same
rule
applies
to
any
evidence
offered
in
support
at
the
hearing.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
den
zweiten
Vorwurf
in
der
mündlichen
Verhandlung
zurückgenommen.
At
the
hearing,
the
Commission
withdrew
the
second
complaint.
EUbookshop v2
Winx
-
das
Wort
ist
immer
in
der
mündlichen
Verhandlung.
Winx
-
the
word
is
always
at
the
hearing.
ParaCrawl v7.1
Das
haben
in
der
mündlichen
Verhandlung
auch
die
Beschwerdeführer
zu
Recht
nicht
versucht.
Quite
correctly
the
complainants
did
not
try
to
do
this
at
the
court
hearing.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
1
bis
4
und
Beschreibung,
jeweils
vorgelegt
in
der
mündlichen
Verhandlung,
Description,
columns
1
to
4
as
filed
during
the
oral
proceedings
(first
auxiliary
request),
ParaCrawl v7.1
Wie
in
der
mündlichen
Verhandlung
festgestellt,
ist
dies
auch
nicht
streitig.
Nor
is
this
in
dispute,
as
was
established
in
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche:
Anspruch
1,
eingereicht
in
der
mündlichen
Verhandlung,
Claims:
No.
1
as
filed
with
the
letter
dated
19
March
2007,
ParaCrawl v7.1
Die
ordnungsgemäß
geladene
Beschwerdeführerin
war
in
der
mündlichen
Verhandlung
nicht
anwesend.
The
appellant
was
duly
summoned
but
chose
not
to
attend
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
In
der
mündlichen
Verhandlung
stellte
die
Beschwerdeführerin
auch
einen
Hilfsantrag.
At
the
oral
proceedings,
the
Appellant
also
filed
an
auxiliary
request.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Gründen
wird
in
der
mündlichen
Verhandlung
entschieden:
For
these
reasons
it
is
decided
at
oral
proceedings
that:
ParaCrawl v7.1
Welche
technischen
Mittel
dürfen
in
der
mündlichen
Verhandlung
benutzt
werden?
Which
technical
facilities
may
be
used
during
oral
proceedings?
ParaCrawl v7.1
In
der
mündlichen
Verhandlung
am
7.
November
1989
wurde
zuerst
die
Prioritätsfrage
erörtert.
At
the
oral
proceedings
held
on
7
November
1989,
the
priority
question
was
discussed
first.
ParaCrawl v7.1
Keine
dieser
Fragen
wurde
von
den
Beschwerdegegnerinnen
in
der
mündlichen
Verhandlung
aufgeworfen.
None
of
these
issues
were
raised
by
the
respondents
at
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Ein
Verfahrensbeteiligter
kann
die
Vorführung
einer
Videoaufnahme
in
der
mündlichen
Verhandlung
beantragen.
A
party
to
the
proceedings
may
request
that
a
video
recording
be
shown
at
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Diese
auch
in
der
mündlichen
Verhandlung
ausgeführten
Argumente
lassen
sich
wie
folgt
zusammenfassen:
These
arguments,
also
expanded
during
oral
proceedings,
can
be
summarised
as
follows:
ParaCrawl v7.1
In
der
mündlichen
Verhandlung
hingegen
muss
er
sofort
reagieren.
In
oral
proceedings,
however,
he
has
to
react
immediately.
ParaCrawl v7.1
In
der
mündlichen
Verhandlung
brachte
sie
dies
dann
tatsächlich
vor.
At
the
oral
hearing
the
Respondent
did
so
argue.
ParaCrawl v7.1
In
der
Niederschrift
der
mündlichen
Verhandlung
war
hierüber
nichts
vermerkt
worden.
There
was
no
record
of
this
in
the
minutes
of
the
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
Beweisanträge
waren
deshalb
in
der
mündlichen
Verhandlung
abzulehnen.
The
motions
for
evidence
therefore
had
to
be
denied
during
trial.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wurde
in
der
mündlichen
Verhandlung
experimentell
die
unterschiedliche
Wasserlöslichkeit
zweier
Polymerdispersionen
demonstriert.
In
addition,
differences
in
the
water-solubilities
of
two
polymer
dispersions
were
demonstrated
experimentally
during
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Das
Dokument
wurde
in
der
mündlichen
Verhandlung
nicht
mehr
angezogen.
It
has
not
been
relied
upon
anymore
during
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
In
der
mündlichen
Verhandlung
haben
sich
die
Streitparteien
geäußert.
In
this
respect,
the
NATO
Treaty
is
open
to
further
development.
ParaCrawl v7.1
In
der
mündlichen
Verhandlung
nahm
sie
diesen
Antrag
implizit
zurück.
This
request
was
implicitly
withdrawn
during
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Siehe
auch
Kapitel
III.B.1
"Nichterscheinen
in
der
mündlichen
Verhandlung".
See
also
Chapter
III.B.1
"Non-attendance
at
oral
proceedings".
ParaCrawl v7.1
Einen
sechsten
Hilfsantrag
wollte
er
in
der
mündlichen
Verhandlung
stellen.
The
appellant
sought
to
file
a
sixth
auxiliary
request
at
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sei
in
der
mündlichen
Verhandlung
nur
die
Anwesenheit
eines
bevollmächtigten
Vertreters
erforderlich.
However,
for
the
oral
proceedings
only
the
presence
of
an
authorised
representative
was
necessary.
ParaCrawl v7.1