Translation of "In der hintersten ecke" in English
Ich
krame
in
der
hintersten
Ecke.
I'm
scraping
the
bottom
of
the
barrel.
OpenSubtitles v2018
Dort
stosst
ihr
in
der
hintersten
Ecke
auf
zwei
große
Hafenratten.
In
the
backmost
corner
you
will
find
two
big
harbour
rats.
ParaCrawl v7.1
Ihre
kleinen
Feen
leben
in
der
hintersten
Ecke
Ihres
Gartens.
Your
Little
fairies
live
in
the
far
corner
of
your
garden.
ParaCrawl v7.1
Ich
befand
mich
in
der
hintersten
Ecke
eines
abgeschlossenen
Zimmers.
I
stayed
in
the
far
end
of
a
room
that
was
locked.
ParaCrawl v7.1
Für
Liebe
ist
Platz
in
der
hintersten
Ecke
und
auf
dem
kleinsten
Fleck…
Love
can
be
found
in
the
far
corner
and
on
the
smallest
spot…
CCAligned v1
Schokolade
in
den
Keller
"verbannen"
oder
in
der
hintersten
Ecke
aufbewahren.
"Banish"
chocolate
to
the
cellar
or
it
should
be
kept
in
the
back
corner.
ParaCrawl v7.1
Wir
fanden
ihn
später
zwischen
den
Behältern
in
der
hintersten
Ecke
unseres
Kühlschranks.
We
found
it
lodged
tightly
between
containers
in
the
back
of
our
refrigerator.
ParaCrawl v7.1
Diese
Halle
befindet
sich
in
der
rechten
hintersten
Ecke
des
Shaolin
Tempels.
This
hall
lies
in
the
right
rear
corner
of
the
Shaolin
Temple.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
jedes
Jahr
in
der
Mitte
des
Fotos
und
wir
in
der
hintersten
Ecke.
You're
in
the
center
of
the
photo
every
year
We're
rotting
in
the
corner
OpenSubtitles v2018
Genau
weißt
du
es,
wenn
du
verstört
in
der
hintersten
Ecke
gehockt
hast.
It's
not
official
until
you're
huddled
in
a
corner,
eating
your
hair.
OpenSubtitles v2018
In
der
hintersten
Ecke
des
Raumes
Designer
wird
empfohlen,
das
helle
schöne
Sache
zu
stellen.
In
the
farthest
corner
of
the
room
designers
are
advised
to
place
the
bright
beautiful
thing.
ParaCrawl v7.1
Wir
gingen
in
das
Restaurant
und
saßen
an
einen
Tisch
in
der
hintersten
Ecke.
We
went
into
the
restaurant
and
choose
a
table
in
the
last
corner
of
that
place.
ParaCrawl v7.1
In
der
hintersten
Ecke
bemerkte
er
schließlich
etwas,
das
aussah
wie
ein
kleines
Kissen.
Then
he
noticed
something
at
the
very
rear
corner
that
looked
like
a
small
cushion.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Besucher
verirren
sich
an
ihren
Stand
in
der
hintersten
Ecke
im
zweiten
Stock.
Only
a
few
visitors
find
their
way
to
their
stand
tucked
away
in
a
corner
on
the
second
floor.
ParaCrawl v7.1
Jeff,
es
ist
nur
ein
kleiner
Tisch
in
der
hintersten
Ecke,
warum
überlassen
wir
ihnen
den
nicht?
Jeff,
it's
just
a
little
table
in
the
corner
of
the
room.
Why
don't
we
just
let
them
have
it?
OpenSubtitles v2018
An
Gewissen
zu
appellieren,
die
von
ihren
Besitzern
in
der
hintersten
Ecke
verstaut
worden
waren,
als
wären
sie
so
zerbrechlich
wie
Hensons
Glas
nach
dem
Schliff,
war
eine
ziemliche
Aufgabe.
Appealing
to
consciences
stowed
farther
and
farther
away
by
their
owners
every
day
as
if
they
were
as
fragile
as
Henson's
glasses
after
polishing,
had
proved
quite
a
task.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Lösung
lagerte
in
23
Containern
in
der
hintersten
Ecke
eines
rostigen
Lagerhauses
am
anderen
Ende
der
Welt.
And
the
key
to
it
was
sitting
in
23
shipping
containers
in
the
back
of
a
rusted
out
warehouse
on
the
other
side
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Hieran
konnten
wir
uns
alle
ein
Beispiel
nehmen
wie
auch
an
dem
Marketingtrick,
den
Kaffeeausschank
in
der
hintersten
Ecke
der
Ausstellungsfläche
zu
platzieren,
so
dass
durstige
Besucher
erst
die
gesamte
Ausstellung
durchqueren
mussten.
It
was
an
example
lo
all
of
us
—
as
was
the
marketing
ploy
of
serving
coffee
al
the
back
of
lhe
exhibilion
area
so
lhal
attendees
had
la
pass
its
length
for
refreshment.
EUbookshop v2
Ich
werde
die
Lösung
finden,
selbst
wenn
ich
in
der
hintersten
Ecke
der
Hölle
danach
suchen
muss.
Even
if
that
solution
is
in
the
deepest
corners
of
hell
I
will
find
it.
OpenSubtitles v2018
Onkel
Lucas
stiege
aus
seinem
Grab,
müsste
er
feststellen,
dass
sein
immenses
Vermögen
für
einen
zweitklassigen
Kramladen
in
der
hintersten
Ecke
von
Jefferson
County,
Virginia,
vergeudet
wird.
Uncle
Lucas
would
come
back
from
the
grave
if
he
realized
that
his
vast
fortune
was
being
squandered
on
a
second-class
mercantile
store
in
a
remote,
poverty-pitched
corner
of
Jefferson
County,
Virginia.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
auch
zusätzliche
Elemente,
zum
Beispiel
stellte
eine
Vase
mit
Blumen
auf
dem
Kaminsims
oder
hängen
Sie
einen
Spiegel
in
der
hintersten
Ecke
des
Speisesaals.
You
can
also
use
additional
elements,
for
example,
put
a
vase
of
flowers
on
the
mantelpiece
or
hang
a
mirror
in
the
far
corner
of
the
dining
room.
ParaCrawl v7.1
In
der
hintersten
Ecke
des
Tunnels
hat
Dietmar
Arnold
Hinweise
darauf
gefunden,
dass
der
Tunnel
auch
von
der
Berliner
Bevölkerung
genutzt
wurde,
als
Luftschutzraum
während
der
Bombenangriffe.
In
the
last
corner
of
the
tunnel
Dietmar
Arnold
found
indications
that
the
tunnel
was
also
used
by
Berlin
population
as
a
bomb
shelter
during
the
air
raids.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
Tätigkeiten,
die
nicht
ständige
Kommunikation
mit
Kunden
und
diese
Position
nicht
im
Widerspruch
zu
Ihrem
positive
Richtung
nach
sich
ziehen
(siehe
"Anzahl
der
Gua"),
ist
es
sinnvoll,
einen
Tisch
in
einem
sehr
ruhigen
und
sehr
unterstützend
in
Bezug
auf
die
Feng-Shui-Bereich
des
Gehäuses
gesetzt
-
auf
einem
diagonal,
in
der
hintersten
Ecke
der
vorderen
Tür.
If
your
activities
do
not
involve
constant
communication
with
customers
and
such
a
position
is
contrary
to
your
favorable
direction
(see
"Number
of
Gua"),
it
makes
sense
to
put
a
table
in
a
very
calm
and
very
supportive
in
terms
of
feng
shui
area
of
the
cabinet
-
on
a
diagonal,
in
the
far
corner
of
the
front
door.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Gespräch
zwischen
ein
wichtiger
Arbeitgeber,
deren
Tätigkeit
in
der
hintersten
Ecke
des
Leningrader
Gebiet,
und
seine
möglichen
finnischen
Partner.
This
is
a
conversation
between
one
major
employer,
whose
business
in
the
far
corner
of
the
Leningrad
region,
and
its
potential
Finnish
partner.
ParaCrawl v7.1
In
der
hintersten
Ecke
des
Val
d'Illiez
gründete
der
zweifache
Weltmeister
und
Olympia-Silber-medaillengewinner
aus
Saxon
die
Skating
School
of
Switzerland.
Here,
at
the
far
end
of
the
Val
d'Illiez,
the
two-time
World
Champion
and
Olympic
silver
medallist
from
Saxon
founded
the
Skating
School
of
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
also
die
Tiefe
der
Landschaft
zu
verbessern
wollen,
Nadelpflanzenbewuchs
Schattierungen
von
Blau
in
der
hintersten
Ecke
des
Gartens.
Therefore,
if
you
want
to
enhance
the
depth
of
the
landscape,
plant
coniferous
vegetation
shades
of
blue
in
the
far
corner
of
the
garden.
ParaCrawl v7.1
In
der
hintersten
Ecke,
hinter
dem
brennenden
Fass,
oben
an
der
Wand,
findet
ihr
das
letzte
Totem
#10
für
die
Geisterjägerin-Herausforderung.
In
the
far
corner,
beyond
the
burning
barrel,
you
can
find
the
last
totem
#10
for
the
Ghost
Hunter
challenge.
ParaCrawl v7.1
Dort
angekommen,
saß
sie
am
liebsten
mit
ihm
in
der
hintersten
Ecke
seines
Gartens,
wo
in
einem
Gartenhaus
hunderte
–
wenn
nicht
tausende
–
Bücher
gestapelt
waren.
When
she
arrived,
she'd
sit
with
him
in
his
library
at
the
bottom
of
his
garden,
which
was
piled
high
with
hundreds
–
if
not
thousands
–
of
books.Â
ParaCrawl v7.1
Wenn
jeder
auf
der
Bühne
-
sogar
der
Tänzer
in
der
hintersten
Ecke
-
ein
Solotänzer
wäre
und
seinen
Teil
wie
ein
Solo
behandeln
würde,
wie
würde
dann
der
Tanz
aussehen?
If
everyone
on
stage—even
the
dancer
in
the
far-back
corner—were
a
lead
dancer,
and
treated
his
part
like
a
solo,
then
what
would
the
dance
be
like?
ParaCrawl v7.1