Translation of "Hintersten ecke" in English

Dort stosst ihr in der hintersten Ecke auf zwei große Hafenratten.
In the backmost corner you will find two big harbour rats.
ParaCrawl v7.1

Ihre kleinen Feen leben in der hintersten Ecke Ihres Gartens.
Your Little fairies live in the far corner of your garden.
ParaCrawl v7.1

Ich befand mich in der hintersten Ecke eines abgeschlossenen Zimmers.
I stayed in the far end of a room that was locked.
ParaCrawl v7.1

Für Liebe ist Platz in der hintersten Ecke und auf dem kleinsten Fleck…
Love can be found in the far corner and on the smallest spot…
CCAligned v1

Partitioning geht von der hintersten Ecke der Tür.
Partitioning starts from the far corner of the door.
ParaCrawl v7.1

Schokolade in den Keller "verbannen" oder in der hintersten Ecke aufbewahren.
"Banish" chocolate to the cellar or it should be kept in the back corner.
ParaCrawl v7.1

Es beginnt mit der hintersten Ecke der Tür legen.
It starts with laying the farthest corner of the door.
ParaCrawl v7.1

Wir fanden ihn später zwischen den Behältern in der hintersten Ecke unseres Kühlschranks.
We found it lodged tightly between containers in the back of our refrigerator.
ParaCrawl v7.1

Diese Halle befindet sich in der rechten hintersten Ecke des Shaolin Tempels.
This hall lies in the right rear corner of the Shaolin Temple.
ParaCrawl v7.1

Du bist jedes Jahr in der Mitte des Fotos und wir in der hintersten Ecke.
You're in the center of the photo every year We're rotting in the corner
OpenSubtitles v2018

Genau weißt du es, wenn du verstört in der hintersten Ecke gehockt hast.
It's not official until you're huddled in a corner, eating your hair.
OpenSubtitles v2018

In der hintersten Ecke des Raumes Designer wird empfohlen, das helle schöne Sache zu stellen.
In the farthest corner of the room designers are advised to place the bright beautiful thing.
ParaCrawl v7.1

Wir gingen in das Restaurant und saßen an einen Tisch in der hintersten Ecke.
We went into the restaurant and choose a table in the last corner of that place.
ParaCrawl v7.1

In der hintersten Ecke bemerkte er schließlich etwas, das aussah wie ein kleines Kissen.
Then he noticed something at the very rear corner that looked like a small cushion.
ParaCrawl v7.1

Starten Sie von der hintersten Ecke des Raumes, nach und nach in Richtung der Tür.
Start from the far corner of the room, gradually moving toward the door.
ParaCrawl v7.1

Jeff, es ist nur ein kleiner Tisch in der hintersten Ecke, warum überlassen wir ihnen den nicht?
Jeff, it's just a little table in the corner of the room. Why don't we just let them have it?
OpenSubtitles v2018

An Gewissen zu appellieren, die von ihren Besitzern in der hintersten Ecke verstaut worden waren, als wären sie so zerbrechlich wie Hensons Glas nach dem Schliff, war eine ziemliche Aufgabe.
Appealing to consciences stowed farther and farther away by their owners every day as if they were as fragile as Henson's glasses after polishing, had proved quite a task.
OpenSubtitles v2018

Und die Lösung lagerte in 23 Containern in der hintersten Ecke eines rostigen Lagerhauses am anderen Ende der Welt.
And the key to it was sitting in 23 shipping containers in the back of a rusted out warehouse on the other side of the world.
OpenSubtitles v2018

Hieran konnten wir uns alle ein Beispiel nehmen ­wie auch an dem Marketingtrick, den Kaffeeausschank in der hintersten Ecke der Ausstellungsfläche zu platzieren, so dass durstige Besucher erst die gesamte Ausstellung durchqueren mussten.
It was an example lo all of us — as was the marketing ploy of serving coffee al the back of lhe exhibilion area so lhal attendees had la pass its length for refreshment.
EUbookshop v2

Ich werde die Lösung finden, selbst wenn ich in der hintersten Ecke der Hölle danach suchen muss.
Even if that solution is in the deepest corners of hell I will find it.
OpenSubtitles v2018

Onkel Lucas stiege aus seinem Grab, müsste er feststellen, dass sein immenses Vermögen für einen zweitklassigen Kramladen in der hintersten Ecke von Jefferson County, Virginia, vergeudet wird.
Uncle Lucas would come back from the grave if he realized that his vast fortune was being squandered on a second-class mercantile store in a remote, poverty-pitched corner of Jefferson County, Virginia.
OpenSubtitles v2018

Sie können auch zusätzliche Elemente, zum Beispiel stellte eine Vase mit Blumen auf dem Kaminsims oder hängen Sie einen Spiegel in der hintersten Ecke des Speisesaals.
You can also use additional elements, for example, put a vase of flowers on the mantelpiece or hang a mirror in the far corner of the dining room.
ParaCrawl v7.1

In der hintersten Ecke des Tunnels hat Dietmar Arnold Hinweise darauf gefunden, dass der Tunnel auch von der Berliner Bevölkerung genutzt wurde, als Luftschutzraum während der Bombenangriffe.
In the last corner of the tunnel Dietmar Arnold found indications that the tunnel was also used by Berlin population as a bomb shelter during the air raids.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre Tätigkeiten, die nicht ständige Kommunikation mit Kunden und diese Position nicht im Widerspruch zu Ihrem positive Richtung nach sich ziehen (siehe "Anzahl der Gua"), ist es sinnvoll, einen Tisch in einem sehr ruhigen und sehr unterstützend in Bezug auf die Feng-Shui-Bereich des Gehäuses gesetzt - auf einem diagonal, in der hintersten Ecke der vorderen Tür.
If your activities do not involve constant communication with customers and such a position is contrary to your favorable direction (see "Number of Gua"), it makes sense to put a table in a very calm and very supportive in terms of feng shui area of the cabinet - on a diagonal, in the far corner of the front door.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Gespräch zwischen ein wichtiger Arbeitgeber, deren Tätigkeit in der hintersten Ecke des Leningrader Gebiet, und seine möglichen finnischen Partner.
This is a conversation between one major employer, whose business in the far corner of the Leningrad region, and its potential Finnish partner.
ParaCrawl v7.1

Wenn auf verblüffende Weise mit dem Menschen etwas passiert (jemand schwebt, auf der Bühne verschwindet und im Publikum auftaucht), ist das aus der hintersten Ecke gut zu sehen.
If stunningly something happens to a person (e.g. someone disappearing on stage and suddenly showing up in the audience) this is seen quite well from the farthest corner.
ParaCrawl v7.1

In der hintersten Ecke des Val d'Illiez gründete der zweifache Weltmeister und Olympia-Silber-medaillengewinner aus Saxon die Skating School of Switzerland.
Here, at the far end of the Val d'Illiez, the two-time World Champion and Olympic silver medallist from Saxon founded the Skating School of Switzerland.
ParaCrawl v7.1