Translation of "Hinteren ecke" in English
Die
Geisel
ist
in
der
hinteren
linken
Ecke,
an
einen
Stuhl
gefesselt.
Hostage
is...
on
far
left
corner
tied
to
a
chair.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
da
oben,
in
der
hinteren
Ecke.
It's
over
there,
in
the
back
corner.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
seitlichen
Schnitt
zur
hinteren
Ecke
ist
mir
etwas
aufgefallen.
We
were
doing
a
lateral
cut
to
the
back
corner
when
I
saw
something
in
the
ice.
OpenSubtitles v2018
Den
Haken
in
der
hinteren
linken
Ecke
einsammeln.
Collect
the
hook
in
the
far
left
corner.
ParaCrawl v7.1
Aber
da
in
der
hinteren
Ecke
findest
du
einen
Brief.
But
in
one
corner,
you
find
a
piece
of
paper.
ParaCrawl v7.1
Links
in
der
hinteren
Ecke
ist
eine
schräge
Plattform.
In
the
left
corner
is
a
sloped
platform.
ParaCrawl v7.1
Dort
ist
die
Tür
in
der
hinteren
rechten
Ecke
jetzt
offen.
The
door
on
the
left
is
now
open.
Enter.
ParaCrawl v7.1
Rasenschnitt
ist
in
der
hinteren
Ecke
des
Sportplatzes
zu
entsorgen.
Lawn
cuttings
should
be
disposed
at
the
rear
corner
of
the
sports
field.
ParaCrawl v7.1
4.Geh
zur
hinteren
linken
Ecke
des
Raumes
und
öffne
den
Kasten
dort.
4.
Go
to
the
back
left
corner
of
the
room
and
open
the
case
on
the
floor
there.
ParaCrawl v7.1
In
der
rechten
hinteren
Ecke
das
Medipack
einsammeln.
Collect
the
small
medipack
in
the
right
corner.
ParaCrawl v7.1
In
der
linken
hinteren
Ecke
steht
ein
reich
geschmückter
hoher
Thron.
And
in
the
left
corner,
is
a
richly
decorated
high
throne.
ParaCrawl v7.1
Mein
Brennerplatz
befindet
sich
in
der
hinteren
rechten
Ecke
unter
den
Dachflächenfenstern.
The
torch
is
located
in
the
right
corner
under
the
roof-lights.
ParaCrawl v7.1
Ansaugkammer
mit
Saughaltern
in
der
hinteren
Ecke
des
Aquariums
befestigen.
Attach
the
suction
chamber
with
suction
cups
to
the
rear
corner
of
your
aquarium.
ParaCrawl v7.1
In
der
hinteren
linken
Ecke
gibt
es
noch
die
Desert
Eagle
zu
finden.
Then
collect
the
Desert
Eagle
in
the
far
left
corner.
ParaCrawl v7.1
Rashmi
griff
nach
der
hinteren
Ecke
der
Halterung,
aber
ihre
Hände
begannen
zu
zittern.
Rashmi
reached
for
the
far
corner
of
the
mount,
but
her
hand
began
to
shake.
ParaCrawl v7.1
In
der
hinteren
linken
Ecke
(vom
Stellplatz
aus
gesehen),
direkt
an
den
öffentl.
In
the
far
left
corner
(as
seen
from
the
parking
lot),
directly
to
the
public..
ParaCrawl v7.1
Nun
die
drei
Kisten
links
zerschießen
und
dort
die
blauen
Gewehrpatronen
in
der
hinteren
Ecke
einsammeln.
Now
shoot
the
three
crates
on
the
left
and
collect
the
blue
shotgun
ammo
in
the
far
corner.
ParaCrawl v7.1
Mein
Blick
wandert
durch
40
Quadratmeter
Altbau
und
verharrt
in
der
hinteren
Ecke
des
Raumes.
My
gaze
wanders
through
the
40
square
metre
space
in
the
old
building
and
stops
in
the
back
corner
of
the
room.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
an
der
hinteren
unteren
Ecke
des
Fahrzeugkörpers
24
noch
kleine
Hilfsräder
26
vorgesehen.
Moreover,
small
auxiliary
wheels
26
are
also
provided
at
the
rear
lower
corner
of
the
vehicle
body
24
.
EuroPat v2
In
der
hinteren
rechten
Ecke
findet
ihr,
bei
einem
Wasserfall,
den
nächsten
goldenen
Schädel
.
Collect
the
next
Golden
Skull
at
a
waterfall
in
the
far
right
corner.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
die
schönsten
Rad-
oder
Wandertouren
und
entdecken
Sie
die
schönste
Natur
der
hinteren
Ecke.
Make
the
most
beautiful
cycling
or
walking
tours
and
discover
the
most
beautiful
nature
of
the
rear
corner.
ParaCrawl v7.1
In
der
hinteren
Ecke
habe
ich
ein
Loch
gebohrt
und
in
diesem
Loch
einen
Stab
aufgestellt.
I
drilled
a
hole
in
the
back
corner
and
put
a
stick
in
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Rumpf
auch
richtig
schildert
die
90
Âo
Winkel
an
der
unteren
hinteren
Ecke.
The
hull
also
correctly
depicts
the
90Âo
angle
at
the
lower
rear
corner.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Testraum
wurde
der
Subwoofer
in
der
linken
hinteren
Ecke
unter
dem
Tisch
platziert.
In
our
test
room
the
subwoofer
was
placed
in
the
left
rear
corner
under
the
table.
ParaCrawl v7.1
Die
Kabel
und
den
Schlauch
an
der
hinteren
Ecke
anheben,
damit
der
Deckel
darunter
passt.
Lift
up
on
rear
corner
hoses
and
cables
to
allow
cover
to
fit
under
them.
ParaCrawl v7.1
Lauft
den
Gang
nach
oben
und
sammelt
das
kleine
Medipack
in
der
hinteren
rechten
Ecke
ein.
Run
up
the
passage
and
collect
the
Small
Medipack
in
the
far
right
corner.
ParaCrawl v7.1
Kurz
darauf
erwacht
der
Drucker
in
der
hinteren
Ecke
mit
sanftem
Rattern
zum
Leben.
Soon,
the
printer
in
the
back
corner
of
the
office
comes
to
life
with
a
soft
rattle.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sicher,
dass
niemand
weiß,
dass
sie
kalt
in
einer
hinteren
Ecke
von
Stonehaven
liegt.
I'm
sure
no
one
has
any
idea
that
she
lies
cold
in
a
back
corner
of
Stonehaven.
OpenSubtitles v2018