Translation of "In der haft" in English
Er
hatte
ein
Herzleiden
und
mußte
jetzt
in
der
Haft
sterben.
He
had
a
heart
condition,
and
it
was
in
this
way,
as
a
prisoner,
that
he
had
to
end
his
days.
Europarl v8
Dem
Vernehmen
nach
sind
sie
in
der
Haft
auch
gefoltert
worden.
We
hear
they
have
also
been
tortured
in
detention.
Europarl v8
Das
ist
der
Anteil
der
Bevölkerung,
der
in
Haft
ist.
This
is
the
proportion
of
the
population
in
prison.
TED2020 v1
Er
starb
im
September
1940
in
der
Haft.
He
died
in
Moscow's
Butyrka
prison
in
September
1940.
Wikipedia v1.0
Kurz
vor
Beginn
der
allgemeinen
Begnadigungswelle
starb
Steinbrinck
in
der
Haft.
Shortly
before
the
wave
of
general
amnesty
began,
Steinbrinck
died
in
custody.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
in
der
Haft
zu
Tode
geprügelt.
He
was
beaten
to
death
while
in
custody.
News-Commentary v14
Hans
John
wurde
im
August
1944
verhaftet
und
in
der
Haft
schwer
misshandelt.
John
was
arrested
in
August
1944
on
plotting
charges,
and
was
severely
mistreated
in
jail.
Wikipedia v1.0
In
der
Haft
war
er
weiteren
Quälereien
ausgesetzt.
In
detention
he
has
been
subjected
to
continuous
harassment.
GlobalVoices v2018q4
Du
hättest
dich
infiziert
und
in
der
Haft
verwandelt.
They
said
you'd
been
infected
and
turned
while
in
custody.
OpenSubtitles v2018
Wie
läuft
es
in
der
Haft?
How
are
you
finding
it
being
in
custody'?
OpenSubtitles v2018
Er
erlitt
in
der
Haft
schwere
Hirnverletzungen.
He
suffered
a
severe
brain
injury
in
state
custody.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
gefasst
und
starb
vor
10
Jahren
in
der
Haft.
He
was
caught.
Died
ten
years
ago
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Der
Gerichtsmediziner
obduziert
jeden,
der
in
der
Haft
ums
Leben
kommt.
County
M.E.
does
an
autopsy
on
anyone
who
dies
in
custody.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
Ihnen
helfen,
in
Johannesburg
aus
der
Haft
zu
fliehen.
They
were
gonna
help
you
escape
our
custody
in
Johannesburg.
OpenSubtitles v2018
In
der
Richtlinie
wird
Haft
nicht
als
Regel
festgelegt.
The
directive
does
not
establish
detention
as
the
rule.
Europarl v8
Jetzt
ist
sie
in
der
Haft,
wie
viele
andere.
She's
being
held
in
jail
now,
like
so
many
others.
OpenSubtitles v2018
Auch
in
der
Haft
denkst
du,
dass
die
dich
nicht
verurteilen
dürfen.
Even
in
the
slammer
you
know
at
least
they
can't
lock
you
up.
OpenSubtitles v2018
Nein,
dies
ist
der
Mann,
der
in
Haft
sein
sollte!
This
is
the
man
who
should
be
under
arrest!
OpenSubtitles v2018
Seine
Aufzeichnungen
in
der
Haft
zeigen
eine
neue
Dimension
seines
theologischen
Denkens.
His
writings
in
prison
showed
a
new
dimension
in
his
theology.
WikiMatrix v1
Von
ihnen
verstarben
fünf
in
der
Haft.
5
others
died
in
jail.
WikiMatrix v1
Er
starb
1948
in
der
Haft.
He
died
in
1948
while
in
custody.
WikiMatrix v1
Eine
zeitgenössische
Quelle
behauptet
demgegenüber,
Rosemann
sei
in
der
Haft
erschossen
worden.
By
contrast,
a
contemporary
source
claimed
Rosemann
had
been
shot
while
in
custody.
WikiMatrix v1