Translation of "In der gemeinschaft ansässige person" in English
Der
Hersteller
kann
durch
ein
schriftliches
Mandat
eine
in
der
Gemeinschaft
ansässige
Person
als
verantwortliche
Person
benennen.
The
manufacturer
may
designate,
by
written
mandate,
a
person
established
within
the
Community
as
the
responsible
person.
TildeMODEL v2018
Der
Hersteller
kann
durch
ein
schriftliches
Mandat
eine
in
der
Gemeinschaft
ansässige
Person
als
verantwortliche
Person
benennen,
die
das
Mandat
schriftlich
annimmt.
The
manufacturer
may
designate,
by
written
mandate,
a
person
established
within
the
Community
as
the
responsible
person
who
shall
accept
in
writing.
DGT v2019
Ist
der
Hersteller
eines
innerhalb
der
Gemeinschaft
hergestellten
kosmetischen
Mittels,
das
anschließend
nicht
ausgeführt
und
wieder
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
wird,
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässig,
so
benennt
er
durch
ein
schriftliches
Mandat
eine
in
der
Gemeinschaft
ansässige
Person
als
verantwortliche
Person,
die
das
Mandat
schriftlich
annimmt.
Where,
for
a
cosmetic
product
manufactured
within
the
Community,
and
not
subsequently
exported
and
imported
back
into
the
Community,
the
manufacturer
is
established
outside
the
Community,
he
shall
designate,
by
written
mandate,
a
person
established
within
the
Community
as
the
responsible
person
who
shall
accept
in
writing.
DGT v2019
Ist
der
Hersteller
eines
innerhalb
der
Gemeinschaft
hergestellten
kosmetischen
Mittels,
das
anschließend
nicht
ausgeführt
und
wieder
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
wird,
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässig,
so
kann
er
durch
ein
schriftliches
Mandat
eine
in
der
Gemeinschaft
ansässige
Person
als
verantwortliche
Person
benennen.
Where,
for
a
cosmetic
product
manufactured
within
the
Community,
and
not
subsequently
exported
and
imported
back
into
the
Community
the
manufacturer
is
established
outside
the
Community,
he
shall
designate,
by
written
mandate,
a
person
established
within
the
Community
as
the
responsible
person.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
der
Artikel
718
Absatz
7,
719
Absätze
10
Buchstabe
b)
und
11,
721
Absatz
5,
722
Absatz
3
und
723
Absätze
3
und
7
dürfen
die
unter
nachstehenden
Buchstaben
a)
bis
d)
genannten
Beförderungsmittel
weder
verliehen,
vermietet,
verpfändet
oder
abgegeben
noch
einer
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Person
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Without
prejudice
to
Articles
718
(7),
719
(10)
(b)
and
(11),
721
(5),
722
(3)
and
723
(3)
and
(7),
the
means
of
transport
referred
to
in
(a)
to
(d)
below
shall
not
be
lent,
hired,
pledged,
transferred
or
put
at
the
disposal
of
any
person
established
in
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Die
Teilnahme
an
den
Ausschreibungen
steht
zu
gleichen
Bedingungen
allen
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
natürlichen
Personen
mit
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaats
sowie
allen
entsprechend
den
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
gegründeten
Gesellschaften
offen,
die
ihren
satzungsmäßigen
Sitz,
ihre
Zentralverwaltung
oder
eine
Hauptniederlassung
in
einem
Mitgliedstaat
haben.
Participation
in
tendering
procedures
shall
be
open
on
equal
terms
to
any
natural
person
who
is
a
national
of
a
Member
State
and
established
in
the
Community
and
to
any
company
which
is
established
in
accordance
with
the
laws
of
a
Member
State
and
whose
registered
office,
central
administration
or
main
establishment
is
in
a
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Anwendung
des
Artikels
1
Absatz
2
Buchstabe
b
)
und
Absatz
2
letzter
Satzteil
tritt
an
die
Stelle
des
in
der
Gemeinschaft
erzielten
Gesamtumsatzes
ein
Zehntel
der
Bilanzsumme,
die
mit
dem
Verhältnis
zwischen
den
Forderungen
aufgrund
von
Geschäften
mit
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Personen
gegenüber
Kreditinstituten
und
Kunden
und
dem
Gesamtbetrag
dieser
Forderungen
multipliziert
wird
.
1
(2),
total
Community-wide
turnover
shall
be
replaced
by
one-tenth
of
total
assets
multiplied
by
the
ratio
between
loans
and
advances
to
credit
institutions
and
customers
in
transactions
with
Community
residents
and
the
total
sum
of
those
loans
and
advances.
JRC-Acquis v3.0
Die
Genehmigung
der
geplanten
Verwendungszwecke
kann
auf
Antrag
einer
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Person
oder
auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
erteilt
werden.
Authorisations
for
intended
uses
may
be
granted
on
application
from
a
person
established
in
the
Community
or
on
request
from
a
Member
State.
TildeMODEL v2018
In
der
Gemeinschaft
ansässige
Luft-,
See-,
Personen-
und
Güterverkehrsunternehmen
genießen
jetzt
eine
fast
uneingeschränkte
Dienstleistungsfreiheit.
Community
air,
ship
and
road
haulage
operators
now
have
complete
freedom
to
provide
services.
TildeMODEL v2018
In
der
Gemeinschaft
ansässige
Luft-,
See-,
Personen-
und
Güterverkehrsunternehmen
genießen
jetzt
eine
fast
uneingeschränkte
Dienstleistungsfreiheit,
in
der
Binnenschiffahrt
ist
die
Kabotage
bereits
frei,
und
Güterverkehrsunternehmen
sowie,
seit
Januar
1999,
Fährunternehmen
erhalten
immer
weitreichendere
Rechte.
Community
air,
ship,
and
road
haulage
operators
now
have
complete
freedom
to
provide
services,
cabotage
is
already
free
on
inland
waterways
and
road
haulage
and,
since
January
1999,
ferry
operators
are
enjoying
steadily
increasing
rights.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Rechtsauffassung
der
Kommission,
mit
det
der
Berichterstatter
konform
geht,
geht
diese
davon
aus,
daß
Artikel
3
des
EWG-Vertrags
alle
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Personen
umfaßt,
nicht
nur
Arbeitnehmer,
selbständige
Erwerbstätige
und
Unter
nehmer.
The
people
of
Europe
were
very
interested
to
hear
that
a
Community
passport
was
to
be
introduced
not
later
than
1
January
1985,
according
to
the
Council
Decision
of
23
June
1981.
EUbookshop v2
Umsatz
wird
für
jedes
Versicherungsunternehmen
ersetzt
durch
die
Summe
der
vereinnahmten
Bruttoprämien,
die
von
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Personen
gezahlt
wurden.
Community-wide
turnover
is
replaced,
for
each
insurance
undertaking,
by
the
value
of
gross
premiums
written
with
Communityresidents.
EUbookshop v2
Wird
für
jedes
Versicherungsunternehmen
ersetzt
durch
die
Summe
der
vereinnahmten
Bruttoprämien,
die
von
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Personen
gezahlt
wurden.
Community-wide
turnover
is
replaced,
for
each
insurance
undertakings,
by
the
value
of
gross
premiums
written
with
Community
residents.
EUbookshop v2
Somit
muß
dieser
Vorschrift
eine
Auslegung
gegeben
werden,
die
geeignet
ist,
den
Rechtsschutz
der
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Personen
zu
verstärken
sowie
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen
zu
erleichtern,
indem
insbesondere
die
Gefahr
der
Unvereinbarkeit
von
Entscheidungen
verringert
wird,
die
nach
den
Artikeln
27
Nummer
3
und
34
Absatz
2
des
Brüsseler
Übereinkommens
ein
Grund
für
die
Verweigerung
der
Anerkennung
und
der
Vollstreckung
ist.
However,
that
provision
does
not
allow
it
to
be
determined
with
certainty
whether
the
lis
pendens
provisions
of
Article
21
of
the
Brussels
Convention
apply
where
the
first
proceedings
were
brought
in
a
Contracting
State
before
the
date
of
entry
into
force
of
the
San
Sebastian
Convention
and
the
second
proceedings
were
brought
in
another
Contracting
State
after
that
date,
or
whether
both
sets
of
proceedings
must
have
been
brought
after
the
entry
into
force
of
the
San
Sebastian
Convention.
EUbookshop v2
Wird
für
jedes
Versicherungsunternehmen
ersetzt
durch
die
Summe
der
vereinnahmten
Bruttopramien,
die
von
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Personen
gezahlt
wurden.
Communitywide
turnover
is
replaced,
for
each
insurance
undertakings,
by
the
value
of
grosspremiums
written
with
Community
residents.
EUbookshop v2
Wird
für
jedes
Versicherungsunternchmcn
ersetzt
durch
die
Summe
der
vereinnahmten
Bruttoprämien,
die
von
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Personen
gezahlt
wurden.
Community-wide
turnover
is
replaced,
for
each
insurance
undertakings,
by
the
value
of
gross
premiums
written
with
Community
residents.
EUbookshop v2
Bei
der
Anwendung
des
Artikels
1
Absatz
2
Buchstabe
b
und
Absatz
2
letzter
Satzteil
tritt
an
die
Stelle
des
in
der
Gemeinschaft
erzielten
Gesamtumsatzes
ein
Zehntel
der
Bilanzsumme,
die
mit
dem
Verhältnis
zwischen
den
Forderungen
aufgrund
von
Geschäften
mit
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Personen
gegenüber
Kreditinstituten
und
Kunden
und
dem
Gesamtbetrag
dieser
Forderungen
multipliziert
wird.
As
regards
Article
1
(2)
(b)
and
the
final
part
of
Article
1
(2),
total
Communitywide
turnover
shall
bereplaced
by
one-tenth
of
total
assets
multiplied
by
the
ratio
between
loans
and
advances
to
creditinstitutions
and
customers
in
transactions
with
Community
residents
and
the
total
sum
of
those
loansand
advances.
EUbookshop v2