Translation of "In der gemeinschaft ansässige person" in English

Der Hersteller kann durch ein schriftliches Mandat eine in der Gemeinschaft ansässige Person als verantwortliche Person benennen.
The manufacturer may designate, by written mandate, a person established within the Community as the responsible person.
TildeMODEL v2018

Der Hersteller kann durch ein schriftliches Mandat eine in der Gemeinschaft ansässige Person als verantwortliche Person benennen, die das Mandat schriftlich annimmt.
The manufacturer may designate, by written mandate, a person established within the Community as the responsible person who shall accept in writing.
DGT v2019

Ist der Hersteller eines innerhalb der Gemeinschaft hergestellten kosmetischen Mittels, das anschließend nicht ausgeführt und wieder in die Gemeinschaft eingeführt wird, außerhalb der Gemeinschaft ansässig, so benennt er durch ein schriftliches Mandat eine in der Gemeinschaft ansässige Person als verantwortliche Person, die das Mandat schriftlich annimmt.
Where, for a cosmetic product manufactured within the Community, and not subsequently exported and imported back into the Community, the manufacturer is established outside the Community, he shall designate, by written mandate, a person established within the Community as the responsible person who shall accept in writing.
DGT v2019

Ist der Hersteller eines innerhalb der Gemeinschaft hergestellten kosmetischen Mittels, das anschließend nicht ausgeführt und wieder in die Gemeinschaft eingeführt wird, außerhalb der Gemeinschaft ansässig, so kann er durch ein schriftliches Mandat eine in der Gemeinschaft ansässige Person als verantwortliche Person benennen.
Where, for a cosmetic product manufactured within the Community, and not subsequently exported and imported back into the Community the manufacturer is established outside the Community, he shall designate, by written mandate, a person established within the Community as the responsible person.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet der Artikel 718 Absatz 7, 719 Absätze 10 Buchstabe b) und 11, 721 Absatz 5, 722 Absatz 3 und 723 Absätze 3 und 7 dürfen die unter nachstehenden Buchstaben a) bis d) genannten Beförderungsmittel weder verliehen, vermietet, verpfändet oder abgegeben noch einer in der Gemeinschaft ansässigen Person zur Verfügung gestellt werden.
Without prejudice to Articles 718 (7), 719 (10) (b) and (11), 721 (5), 722 (3) and 723 (3) and (7), the means of transport referred to in (a) to (d) below shall not be lent, hired, pledged, transferred or put at the disposal of any person established in the Community.
JRC-Acquis v3.0

Die Teilnahme an den Ausschreibungen steht zu gleichen Bedingungen allen in der Gemeinschaft ansässigen natürlichen Personen mit Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats sowie allen entsprechend den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats gegründeten Gesellschaften offen, die ihren satzungsmäßigen Sitz, ihre Zentralverwaltung oder eine Hauptniederlassung in einem Mitgliedstaat haben.
Participation in tendering procedures shall be open on equal terms to any natural person who is a national of a Member State and established in the Community and to any company which is established in accordance with the laws of a Member State and whose registered office, central administration or main establishment is in a Member State.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Anwendung des Artikels 1 Absatz 2 Buchstabe b ) und Absatz 2 letzter Satzteil tritt an die Stelle des in der Gemeinschaft erzielten Gesamtumsatzes ein Zehntel der Bilanzsumme, die mit dem Verhältnis zwischen den Forderungen aufgrund von Geschäften mit in der Gemeinschaft ansässigen Personen gegenüber Kreditinstituten und Kunden und dem Gesamtbetrag dieser Forderungen multipliziert wird .
1 (2), total Community-wide turnover shall be replaced by one-tenth of total assets multiplied by the ratio between loans and advances to credit institutions and customers in transactions with Community residents and the total sum of those loans and advances.
JRC-Acquis v3.0

Die Genehmigung der geplanten Verwendungszwecke kann auf Antrag einer in der Gemeinschaft ansässigen Person oder auf Ersuchen eines Mitgliedstaats erteilt werden.
Authorisations for intended uses may be granted on application from a person established in the Community or on request from a Member State.
TildeMODEL v2018

In der Gemeinschaft ansässige Luft-, See-, Personen- und Güterverkehrsunternehmen genießen jetzt eine fast uneingeschränkte Dienstleistungsfreiheit.
Community air, ship and road haulage operators now have complete freedom to provide services.
TildeMODEL v2018

In der Gemeinschaft ansässige Luft-, See-, Personen- und Güterverkehrs­unternehmen genießen jetzt eine fast uneingeschränkte Dienstleistungsfreiheit, in der Binnenschiffahrt ist die Kabotage bereits frei, und Güterverkehrsunternehmen sowie, seit Januar 1999, Fährunternehmen erhalten immer weitreichendere Rechte.
Community air, ship, and road haulage operators now have complete freedom to provide services, cabotage is already free on inland waterways and road haulage and, since January 1999, ferry operators are enjoying steadily increasing rights.
TildeMODEL v2018

Nach der Rechtsauffassung der Kommission, mit det der Berichterstatter konform geht, geht diese davon aus, daß Artikel 3 des EWG-Vertrags alle in der Gemeinschaft ansässigen Personen umfaßt, nicht nur Arbeitnehmer, selbständige Erwerbstätige und Unter nehmer.
The people of Europe were very interested to hear that a Community passport was to be introduced not later than 1 January 1985, according to the Council Decision of 23 June 1981.
EUbookshop v2

Umsatz wird für jedes Versicherungsunternehmen ersetzt durch die Summe der vereinnahmten Bruttoprämien, die von in der Gemeinschaft ansässigen Personen gezahlt wurden.
Community-wide turnover is replaced, for each insurance undertaking, by the value of gross premiums written with Communityresidents.
EUbookshop v2

Wird für jedes Versicherungsunternehmen ersetzt durch die Summe der vereinnahmten Bruttoprä­mien, die von in der Gemeinschaft ansässigen Personen gezahlt wurden.
Community-wide turnover is replaced, for each insurance undertakings, by the value of gross premiums written with Community residents.
EUbookshop v2

Somit muß dieser Vorschrift eine Auslegung gegeben werden, die geeignet ist, den Rechtsschutz der in der Gemeinschaft ansässigen Personen zu verstärken sowie die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen zu erleichtern, indem insbesondere die Gefahr der Unvereinbarkeit von Entscheidungen verringert wird, die nach den Artikeln 27 Nummer 3 und 34 Absatz 2 des Brüsseler Übereinkommens ein Grund für die Verweigerung der Anerkennung und der Vollstreckung ist.
However, that provision does not allow it to be determined with certainty whether the lis pendens provisions of Article 21 of the Brussels Convention apply where the first proceedings were brought in a Contracting State before the date of entry into force of the San Sebastian Convention and the second proceedings were brought in another Contracting State after that date, or whether both sets of proceedings must have been brought after the entry into force of the San Sebastian Convention.
EUbookshop v2

Wird für jedes Versicherungsunternehmen ersetzt durch die Summe der vereinnahmten Bruttopramien, die von in der Gemeinschaft ansässigen Personen gezahlt wurden.
Communitywide turnover is replaced, for each insurance undertakings, by the value of grosspremiums written with Community residents.
EUbookshop v2

Wird für jedes Versicherungsunternchmcn ersetzt durch die Summe der vereinnahmten Bruttoprä­mien, die von in der Gemeinschaft ansässigen Personen gezahlt wurden.
Community-wide turnover is replaced, for each insurance undertakings, by the value of gross premiums written with Community residents.
EUbookshop v2

Bei der Anwendung des Artikels 1 Absatz 2 Buchstabe b und Absatz 2 letzter Satzteil tritt an die Stelle des in der Gemeinschaft erzielten Gesamtumsatzes ein Zehntel der Bilanzsumme, die mit dem Verhältnis zwischen den Forderungen aufgrund von Geschäften mit in der Gemeinschaft ansässigen Personen gegenüber Kreditinstituten und Kunden und dem Gesamtbetrag dieser Forderungen multipliziert wird.
As regards Article 1 (2) (b) and the final part of Article 1 (2), total Communitywide turnover shall bereplaced by one-tenth of total assets multiplied by the ratio between loans and advances to creditinstitutions and customers in transactions with Community residents and the total sum of those loansand advances.
EUbookshop v2