Translation of "In der gegenüberstellung" in English

Ein Hauptanliegen des Ensembles besteht in der Gegenüberstellung von Traditionellem und Experimentellem.
A main concern of the ensemble is the juxtaposition of the traditional and the experimental.
WikiMatrix v1

Dies ist in der Gegenüberstellung der Verfahrensmerkmale der nachfolgenden Tabelle dargestellt.
This is shown in the table below on the basis of a comparison of the process features.
EuroPat v2

Hier kannst du bequem verschiedene Yachten in einer Gegenüberstellung der Daten vergleichen.
In the yacht comparison you can easily compare different yachts in a comparison of the data.
CCAligned v1

Aber schon in der Gegenüberstellung dieser beiden lässt sich die Grundfrage gut diskutieren.
But even in the comparison of these two, the fundamental question can already be discussed well.
ParaCrawl v7.1

Nachfolgende Tabelle zeigt in der Gegenüberstellung die neuen Kabel und deren Vorgänger:
The table below shows the direct comparison of the new cable types to their predecessors:
CCAligned v1

Das ist in der Gegenüberstellung der Werke in der Ausstellung schön geglückt.
This worked out very nicely in the juxtaposition of works in the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Das Wirtschaftswachstum und der Umweltschutz sind heute nicht in der Gegenüberstellung.
Today the economic increase and the protection of the atmosphere are not in contrast.
ParaCrawl v7.1

Deshalb liegt der große Reiz dieser Ausstellung in der Gegenüberstellung.
Currently, no exhibition of this exhibitor is published.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt sich in einer Gegenüberstellung der Verformungen gut erkennen.
This is obvious when comparing the deformations.
ParaCrawl v7.1

Außerdem erbrächten strengere Grenzwerte in der Gegenüberstellung mit dem erforderlichen Kostenaufwand nur einen geringen Nutzen.
And besides, the environmental benefits gained from more stringent measures would be very slight in comparison with the costs.
Europarl v8

In der nachfolgenden Tabelle 1 sind die erfaßten Werte in einer Gegenüberstellung der beiden Jahre aufgelistet.
The following table lists the values recorded for the one year against those for the second year.
EUbookshop v2

Abbildung 2 zeigt die Auswirkungen staatlicher Eingriffe in der Gegenüberstellung von verfügbarem Einkommen und Primäreinkommen.
The most visible change among the last 15 regions of the ranking is the reduction of Polish regions from 6 to 3; the reason for this is that social benefits in most areas of Poland account for a relatively high share of disposable income.
EUbookshop v2

Das ist keine hypothetische Vermutung, sondern das kann man in der Gegenüberstellung nachweisen.
This is not a hypothetical assumption but can immediately be proven through comparisons.
ParaCrawl v7.1

Diesen Unterschied bemerkt man in der direkten Gegenüberstellung zu den Filmen von heute deutlich.
When compared to the films of today, this difference becomes all the more noticeable.
ParaCrawl v7.1

Die Kraft des Buches liegt in der Gegenüberstellung von Vergangenheit und Gegenwart, Liebe und Tod.
The book’s power lies in the opposition of past and present, love and death.
ParaCrawl v7.1

Und doch in der Gegenüberstellung mit anderen kreis- sacholustjami jener Zeit Kobryn in etwas wesentlich gewann.
And still in comparison to others district Kobrin in something considerably won zakholustyam of that time.
ParaCrawl v7.1

Und mit diesem Blickwinkel gewinnt in der Gegenüberstellung diese Alternative in 95 von 100 Fällen.
And with this perspective, the comparison of its alternative score wins in 95 of the 100 cases.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere in der Gegenüberstellung der Ergebnisse aus 2009 und der neuen Erkenntnisse zeigen sich erhebliche Veränderungen:
Particularly the comparison of the 2009 results and the new insights presents significant differences:
ParaCrawl v7.1

Die Produkte mit niedrigen Verschleißwerten lieferten in der Gegenüberstellung der Schwing-Reibverschleißwerte ebenfalls gute Ergebnisse.
Low-wear products also showed good results in the oscillation-friction wear test.
ParaCrawl v7.1

Das gemeinsame Hauptziel, nämlich der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt, schließt in der Tat eine Gegenüberstellung unterschiedlicher Strategien und Teilziele - die ja auch der Verschiedenartigkeit der vertretenen Interessen entsprechen - nicht aus.
The fact that there is a common general goal - economic and social cohesion - does not rule out the possibility of conflicting strategies and differing narrower goals that reflect the different interests being represented.
TildeMODEL v2018

In der Gegenüberstellung mit der ersten Hälfte der 90er Jahre war der Zeitraum 1996-2002 gekennzeichnet durch einen erheblich höheren Beitrag der Arbeit zum BIP-Wachstum in der EU, doch wurde dies zum Teil wieder aufgehoben durch einen geringeren Beitrag der Arbeitsproduktivität.
Compared with the first half of the 1990s, the period 1996-2002 has witnessed a significant increase in the contribution of labour to EU GDP growth but this has been partially offset by a reduction in the contribution from labour productivity.
TildeMODEL v2018

In der Gegenüberstellung mit den USA ist das Produktivitätswachstum in der EU eher enttäuschend, insbesondere in den IKT-nutzenden Dienstleistungen, die allein 21 % der Gesamtbeschäftigung ausmachen.
EU productivity growth compared to the US has been disappointing in particular in ICT using services, which alone represent 21% of total employment.
TildeMODEL v2018

In der Gegenüberstellung zeigt sich, dass verschiedene Optionen zu den Zielen der EU?Politik für geschützte Ursprungsbezeichnungen und geschützte geografische Angaben beitragen würden:
A number of options have emerged that would contribute to the objectives of the EU policy on protected designations of origin and protected geographical indications.
TildeMODEL v2018