Translation of "In der engeren wahl" in English
Der
Auswahlausschuss
lädt
die
Bewerber
in
der
engeren
Wahl
zum
Vorstellungsgespräch
ein.
In
specific
cases,
in
particular
for
selection
procedures
for
experts,
one
additional
external
member
may
be
designated
following
a
proposal
by
the
European
Commission.
DGT v2019
Ist
sie
in
der
engeren
Wahl?
What...
is
she
on
the
short
list?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
der
engeren
Wahl
zum
Justizminister.
He's
on
the
short
list
for
Attorney
General.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
in
der
engeren
Wahl
für
die
Spezialeinheit.
It
was
an
honor
to
have
even
been
considered
for
the
squad.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
hat
es
verdient,
in
der
engeren
Wahl
zu
sein.
But
she
deserves
to
be
one
of
the
top
quality
females
in
contention.
OpenSubtitles v2018
Welches
andere
Reiseziel
/
welche
anderen
Veranstaltungsorte
haben
Sie
in
der
engeren
Wahl?
What
other
destination/venues
are
you
considering??
CCAligned v1
In
der
engeren
Wahl
in
der
Kategorie
„Produkte“
sind:
The
short-listed
entries
in
the
Product
category
are;
ParaCrawl v7.1
Zwei
Beiträge
sind
in
der
Kategorie
„Design“
in
der
engeren
Wahl:
There
are
two
short-listed
entries
in
the
Design
category
from;
ParaCrawl v7.1
Zwei
Beiträge
sind
in
der
Kategorie
"Design"
in
der
engeren
Wahl:
There
are
two
short-listed
entries
in
the
Design
category
from;
ParaCrawl v7.1
Mindestens
die
Hälfte
der
Bewerber
in
der
engeren
Wahl
sollte
aus
den
Mitgliedstaaten
kommen.
At
least
half
of
the
candidates
on
the
shortlist
should
come
from
the
Member
States.
DGT v2019
In
der
engeren
Wahl
waren
Leipzig,
Brüssel
und
der
französische
Flughafen
Vatry
(XCR).
The
short
list
consisted
of
Leipzig,
Brussels,
and
Vatry
(XCR)
(France).
DGT v2019
Einzelheiten
zu
den
Projekten
in
der
engeren
Wahl
findest
du
hier
unter
dem
jeweiligen
Tätigkeitsbereich:
Details
of
each
of
the
shortlisted
projects
can
be
found
under
the
three
fields
of
activity:
ParaCrawl v7.1
Das
dritte
und
letzte
Konsortium,
das
in
der
engeren
Wahl
ist,
nennt
sich
LBRJV,
gebildet
aus
dem
Kapital
der
australischen
Leighton
(Tochtergesellschaft
des
deutschen
Bauunternehmens
Hochtief,
das
wiederum
zu
ACS
gehört),
der
ebenfalls
einheimischen
Baulderstone
(in
Besitz
der
deutschen
Gruppe
Bilfinger
Berger)
und
dem
französischen
Unternehmen
Razel,
das
sich
auf
den
öffentlichen
Bau
spezialisiert
hat.
The
third
and
final
consortium
to
make
it
through
the
selection
process
is
called
LBRJV,
where
Australia's
Leighton
(a
subsidiary
of
the
German
construction
company
Hochtief,
owned
in
turn
by
ACS),
domestic
Baulderstone
(owned
by
the
German
group
Bilfinger
Berger)
and
Razel,
the
Gallic
firm
specializing
in
civil
construction,
split
the
capital.
WMT-News v2019
Sollte
der
Auswahlausschuss
es
für
nötig
befinden,
so
kann
er
beschließen,
die
Bewerber
in
der
engeren
Wahl
zu
schriftlichen
Prüfungen
einzuladen,
die
am
Tag
der
Vorstellungsgespräche
stattfinden.
The
Selection
Committee
shall
evaluate
applications
and
agree,
for
each
vacancy,
on
a
shortlist
of
applicants
that
meet
the
eligibility
criteria
and
best
match
the
selection
criteria
required
by
the
vacancy
notice.
DGT v2019
Der
Direktor
kann
der
Geheimhaltungspflicht
unterliegende
Informationen
festlegen,
die
nur
Bewerbern
in
der
engeren
Wahl
mitgeteilt
werden.
Any
vacancy
notice
shall
be
published
in
English
on
the
website
of
the
Secretariat
as
well
as
in
the
international
and
specialist
press
at
least
two
months
before
the
start
of
the
relevant
selection
procedure.
DGT v2019
Nach
der
ersten
Vorrunde
im
November
2013
befanden
sich
noch
fünf
weitere
Städte
(Cagliari,
Lecce,
Perugia,
Ravenna
und
Siena
in
der
engeren
Wahl.
The
other
five
cities
short-listed
after
the
initial
pre-selection
round
in
November
2013
were
Cagliari,
Lecce,
Perugia,
Ravenna
and
Siena.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
alle
Städte,
die
jetzt
in
der
engeren
Wahl
sind,
dazu
ermuntern,
das
Beste
aus
diesem
Projekt
zu
machen.“
I
encourage
all
of
the
pre-selected
cities
to
make
the
best
of
this
project."
TildeMODEL v2018
Einige
Wochen
zuvor,
als
Titus
bekanntgegeben
hat,
dass
er
zum
Ende
des
Jahres
in
Rente
geht,
war
ich
bereits
in
der
engeren
Wahl,
um
ihn
zu
ersetzen.
A
few
weeks
ago,
when
Titus
announced
that
he
was
retiring
at
the
end
of
the
year,
I
was
already
on
the
short
list
to
replace
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
in
der
engeren
Wahl
zum
Pulitzer
Preis
im
letzten
Jahr
für
meinen
Newsweek
Beitrag
über
High-School-Athlethen,
die
Profis
werden.
I
was
short-listed
for
the
Pulitzer
last
year...
for
my
Newsweek
piece
on
high
school
athletes
going
pro.
OpenSubtitles v2018
Der
Beschwerdeführer
teilte
dem
Bürgerbeauftragten
später
mit,
dass
eine
neue
Ausschreibung
existiere
und
das
Unternehmen
bei
der
Vergabe
in
der
engeren
Wahl
sei.
The
complainant
subsequently
informed
the
Ombudsman
that
a
new
call
for
tender
had
been
launched
and
that
the
firm
was
among
the
list
of
short-listed
tenderers.
EUbookshop v2
Die
Angestellten
der
Personalabteilung
sollten
diese
Informationen
vom
Formular
trennen,
so
dass
Gremien
für
die
Stellenauswahl
die
Bewerbungen
hinsichtlich
der
Verdienste
berücksichtigen
können,
ohne
Kenntnis
über
die
ethnische
Gruppe
des
Bewerbers
zu
haben,
zumindest
bis
zu
dem
Zeitpunkt
der
Einstellungsgespräche
mit
den
Kandidaten
in
der
engeren
Wahl.
In
Great
Britain,
the
decision
not
to
introduce
a
question
on
ethnic
origin
in
the
1981
census
was
taken
at
the
last
minute
by
the
government
to
end
the
debate
between
the
advocates
for
the
introduction
of
this
question
(the
Commission
for
Racial
Equality)
and
its
opponents,
as
well
as
the
government’s
own
opposition
to
a
reference
to
EUbookshop v2
Ich
wollte
sagen,
drei
sind
in
der
engeren
Wahl,
und
Shane
ist
einer
von
ihnen,
aber
jetzt
ist
die
Entscheidung
wohl
gefallen.
Well,
I
was
about
to
say
it
was
down
to
three
people,
and
Shane
was
one
of
them,
but
I
guess
it's
down
to
one
now.
OpenSubtitles v2018
Seit
Mitte
April
2017
ist
jetzt
klar:
Das
Zementwerk
Norcem,
die
Müllverbrennungsanlage
in
Klemetsrud
und
der
Ammoniakhersteller
Yara
in
Porsgrunn
sind
in
der
engeren
Wahl.
Mid-April
2017,
the
study
short-listed
the
following
three
companies:
the
Norcem
cement
factory,
the
energy
recovery
plant
in
Klemetsrud
and
the
Yara
ammonia
factory
in
Porsgrunn.
ParaCrawl v7.1