Translation of "In der beratung von" in English
Seine
Haupttätigkeit
liegt
in
der
Beratung
und
Information
von
Unternehmen
und
Lehrlingen.
His
main
activities
are
providing
employers
and
the
appprentices
with
information
and
advice.
EUbookshop v2
Der
Schwerpunkt
von
UWW
liegt
in
der
Beratung
und
Vertretung
von
Unternehmen.
UWW
puts
the
emphasis
on
counseling
and
representation
of
companies.
ParaCrawl v7.1
Daneben
ist
sie
in
der
Beratung
von
Schulen
tätig.
She
also
works
as
a
consultant
to
schools.
ParaCrawl v7.1
Meine
Tätigkeitsschwerpunkte
liegen
in
der
Beratung
von
international
tätigen
Unternehmen
sowie
von
NPOs.
My
areas
of
focus
are
consulting
with
international
corporations
as
well
as
NPOs.
CCAligned v1
Ich
verfüge
über
eine
mehr
als
20-jährige
Erfahrung
in
der
Beratung
von
Unternehmen.
I
have
an
experience
of
more
than
20
years
in
counselling
companies.
ParaCrawl v7.1
Ihr
besonderer
Tätigkeitsschwerpunkt
liegt
in
der
Beratung
von
mittelständischen
Firmenkunden
in
Spezial-Situationen.
Her
core
competence
is
the
advisory
of
mid-cap
firms
in
special
situations.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
in
der
Form
von
Beratung,
Evaluierung
und
Produktentwicklung
erfolgen.
We
provide
consulting,
evaluation,
and
product
development
in
the
area
of
IT
security.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
umfangreiche
Erfahrung
in
der
Beratung
von
Unternehmen
in
Sondersituationen.
We
have
extensive
experience
advising
businesses
during
periods
of
financial
challenge.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Schwerpunkt
liegt
in
der
Beratung
von
Personen-
und
Kapitalgesellschaften
im
nationalen
und
internationalen
Steuerrecht.
Her
main
focus
lies
in
advising
individuals
and
companies
on
corporate
law
and
national
and
international
tax
law.
ParaCrawl v7.1
Er
verfügt
über
langjährige,
umfangreiche
Erfahrung
in
der
Beratung
von
nationalen
und
internationalen
Mandanten.
He
has
significant
experience
gained
over
many
years
of
providing
advice
to
both
national
and
international
clients.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwerpunkt
der
letzten
Jahre
liegt
in
der
Beratung
von
Städtebau-,
Einzelhandels-
und
Logistikprojekten.
In
recent
years,
he
has
focused
on
advising
in
the
area
of
urban
development,
retail
and
logistics
projects.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkt
der
Konferenz
sind
vermögensstrukturelle
Aspekte
und
Nachfolgefragestellungen
in
der
Beratung
von
Private
Banking
Kunden.
The
conference
will
focus
on
structural
aspects
of
assets
and
questions
of
succession
relating
to
the
consulting
of
private
banking
customers.
ParaCrawl v7.1
Er
verfügt
über
langjährige
Erfahrung
in
der
Beratung
von
Finanzinstituten
in
Spanien
und
verschiedenen
Ländern
Lateinamerikas.
He
has
extensive
experience
in
advising
financial
entities
in
Spain
and
in
several
Latin
American
countries.
ParaCrawl v7.1
Im
Umgang
mit
und
in
der
Beratung
von
Kunden
nehmen
Apotheker
daher
eine
zentrale
Rolle
ein.
In
dealing
with
and
in
advising
clients,
pharmacists
therefore
play
a
central
role.
ParaCrawl v7.1
Dies
kommt
in
der
detaillierteren
Beratung
von
Gesetzentwürfen
und
der
Nutzung
parlamentarischer
Instrumente
zum
Ausdruck.
This
is
evident
from
the
more
detailed
consultations
on
draft
legislation
and
the
use
of
parliamentary
instruments.
ParaCrawl v7.1
Gerald
Weiß
ist
insbesondere
in
der
Beratung
von
Handelsunternehmen
und
Architekten
sowie
Holdings
und
Privatstiftungen
tätig.
Gerald
Weiss
in
particular
is
an
expert
in
commercial
enterprises
and
architects
as
well
as
holding
companies
and
private
foundations.
In
addition,
he
is
an
expert
in
Islamic
finance.
CCAligned v1
Wir
haben
reichhaltige
Erfahrung
in
der
steuerlichen
Beratung
von
Großhandelsunternehmen,
sowie
von
Im-
und
Exporteuren.
We
have
substantial
experience
in
tax
consultancy
for
wholesalers
as
well
as
importers
and
exporters.
CCAligned v1
Lukas
Moser
verfügt
über
langjährige,
umfangreiche
Erfahrung
in
der
Beratung
von
nationalen
und
internationalen
Mandanten.
Lukas
Moser
has
significant
experience
gained
over
many
years
of
providing
advice
to
both
national
and
international
clients.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwerpunkt
liegt
in
der
Beratung
von
Vendoren,
die
in
das
Seller
Modell
wechseln
möchten.
One
focus
is
on
advising
vendors
who
want
to
switch
to
the
seller
model.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
Hotel-
und
Gastronomiemanagement
studiert
und
hat
mehrjährige
Erfahrung
in
der
Beratung
von
Gründern.
She
studied
Hospitality
and
Food
Service
Management
and
has
many
years
experience
in
consulting
business
founders.
ParaCrawl v7.1
Consist
ITU
ist
Spezialist
in
der
Beratung
und
Umsetzung
von
innovativen
Informationssystem
mit
Bezug
zu
Umweltthemen.
Consist
ITU
is
a
specialist
in
consulting
and
implementation
for
innovative
information
systems
related
to
environmental
topics.
ParaCrawl v7.1
Zsolt
Kukorelly
hat
über
10
Jahre
Erfahrung
in
der
Beratung
von
autonomen
und
teilautonomen
Pensionskassen.
Zsolt
Kukorelly
has
over
ten
years'
experience
in
advising
autonomous
and
semi-autonomous
pension
funds.
ParaCrawl v7.1
Seine
Tätigkeitsschwerpunkte
liegen
in
der
Beratung
von
mittelständischen
Mandanten
in
steuerrechtlichen
und
betriebswirtschaftlichen
Fragen
aller
Art.
His
core
activities
lie
in
providing
small
and
medium-sized
clients
with
advice
on
all
kinds
of
tax
and
management
issues.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügt
über
langjährige,
umfangreiche
Erfahrung
in
der
Beratung
von
nationalen
und
internationalen
Mandanten.
She
has
significant
experience
gained
over
many
years
of
providing
advice
to
both
national
and
international
clients.
ParaCrawl v7.1
Interface
verfügt
über
langjährige
Erfahrung
in
der
Beratung
und
Begleitung
von
Verwaltungsorganen
und
politischen
Kommissionen.
Interface
has
many
years’
experience
of
advising
and
supporting
administrative
bodies
and
political
committees.
ParaCrawl v7.1
Seine
Tätigkeiten
liegen
in
der
Beratung
und
Betreuung
von
Mandanten
in
allen
juristischen
Bereichen.
His
activities
include
advising
and
supporting
clients
in
all
legal
areas.
ParaCrawl v7.1