Translation of "In der beratung" in English
Herr
Präsident,
diese
Angelegenheit
wurde
in
der
letzten
Beratung
des
Landwirtschaftsausschusses
geprüft.
Mr
President,
this
issue
was
dealt
with
at
the
latest
meeting
of
the
Committee
on
Agriculture.
Europarl v8
Eine
wichtige
Aufgabe
der
EAGCP
besteht
in
der
externen
Beratung
zu
politischen
Grundsatzfragen.
An
important
function
of
the
EAGCP
is
to
provide
an
independent
opinion
on
broad
policy
issues.
TildeMODEL v2018
Ferner
gibt
es
Tätigkeitsfelder
in
der
Beratung
und
im
Sachverständigenwesen.
In
addition,
we
have
the
participation
and
advice
of
experts
in
the
area
of
relationships
and
team
building.
WikiMatrix v1
In
der
Agrarforschung
und
in
der
landwirtschaftlichen
Beratung
müssen
die
Verbraucherpräferenzen
berücksichtigt
werden.
Research
and
advice
to
farmers
must
be
based
on
an
appreciation
of
the
public's
preferences.
EUbookshop v2
Diese
Fragen
sind
noch
in
der
Beratung
oder
wurden
erst
vor
kurzem
angenommen.
These
issues
are
still
under
discussion
or
have
been
adopted
only
very
recently.
EUbookshop v2
Nach
meiner
Ausbildung
zur
Entwicklungsberaterin
habe
ich
weitere
Erfahrungen
in
der
Mutter-Kind-Beratung
gesammelt.
My
education
as
a
development
consultant
gave
me
experience
in
the
mother-child
consulting.
CCAligned v1
In
der
technischen
Beratung
bieten
wir
u.a.
an:
We
offer
the
following
technical
consulting
services
among
others:
CCAligned v1
Der
Mehrwert
liegt
in
der
professionellen
Beratung.
Our
professional
advice
is
your
added
value.
CCAligned v1
Wir
orientieren
uns
in
der
Beratung
an
Ihren
Stärken,
Kompetenzen
und
Werten.
Our
consulting
services
are
based
on
your
strengths,
competencies
and
values.
ParaCrawl v7.1
Können
Dritte
davon
erfahren,
dass
ich
in
der
Psychologischen
Beratung
war?
Can
third
parties
find
out
that
I
have
been
to
psychological
counseling?
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten:
Wir
starten
sehr
früh
in
der
Beratung.
In
other
words:
Our
consultation
begins
at
an
early
stage.
ParaCrawl v7.1
In
der
damaligen
Beratung
wurde
beschlossen,
die
innere
Parteidemokratie
zu
verstärken.
At
that
discussion
it
was
decided
to
strengthen
inner-party
democracy.
.
.
.
ParaCrawl v7.1
In
der
Beratung
baut
SORA
auf
das
Wissen
aus
der
Forschung
auf.
SORA’s
consulting
is
built
upon
the
knowledge
gained
from
research.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
von
UWW
liegt
in
der
Beratung
und
Vertretung
von
Unternehmen.
UWW
puts
the
emphasis
on
counseling
and
representation
of
companies.
ParaCrawl v7.1
In
der
Beratung
bieten
wir
Ihnen
kompetente
Unterstützung
unter
anderem
zu
folgenden
Themen:
In
consulting,
we
offer
expert
services
on
the
following
topics:
ParaCrawl v7.1
Informationen
dazu
erhalten
Sie
in
der
BAföG-Beratung
ihres
Studentenwerkes.
You
can
get
information
from
the
BAföG
advisory
service
at
your
Studentenwerk.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
sie
in
der
Beratung
tätig
und
verantwortlich
für:
She
now
works
as
a
consultant
responsible
for:
ParaCrawl v7.1
Daneben
ist
sie
in
der
Beratung
von
Schulen
tätig.
She
also
works
as
a
consultant
to
schools.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
höchste
Qualitätsmaßstäbe
in
der
Beratung
und
den
Arbeitsabläufen.
We
set
the
highest
standards
of
quality
in
consulting
and
workflows.
CCAligned v1
Neuen
Entwicklungen
und
kreativen
Lösungen
aufgeschlossen,
solide
in
der
Beratung.
Open
to
new
developments
and
creative
solutions,
sound
advice.
CCAligned v1