Translation of "Der beratung" in English

Herr Präsident, diese Angelegenheit wurde in der letzten Beratung des Landwirtschaftsausschusses geprüft.
Mr President, this issue was dealt with at the latest meeting of the Committee on Agriculture.
Europarl v8

Aber dieser Vorschlag enthält erhebliche rechtliche Mängel, die der weiteren Beratung bedürfen.
But this proposal contains considerable legal weaknesses which require further consultation.
Europarl v8

Was hat den Kommissar zu einer Verlängerung der Beratung bewogen?
What led the Commissioner to extend this contract?
Europarl v8

Die Arbeitsgruppe ist ein Forum der Diskussion, Beratung und Überwachung.
The group shall be a forum for discussion, consultation and follow-up.
DGT v2019

Die Kommission hält illegale Anlandungen für das Hauptproblem bei der wissenschaftlichen Beratung.
The Commission believes that the major problem of scientific advice is black landings.
Europarl v8

Der Rat erwartet einen Vorschlag der Kommission zur Beratung.
The Council awaits the presentation of a proposal from the Commission for its consideration.
Europarl v8

Detailfragen sind zu einem späteren Zeitpunkt bei der Beratung einzelner Kommissionsentwürfe zu klären.
Detailed issues are to be resolved at a later date, at the advisory stage for particular Commission drafts.
Europarl v8

Bei der Beratung dieses Vorschlags sollten zwei Aspekte berücksichtigt werden.
There are two aspects which need to be taken into consideration when we examine this proposal.
Europarl v8

Obwohl dies sicher eine Frage der Beratung ist.
So there certainly is a need for a change of approach.
Europarl v8

Bei der Beratung über die Texte wurde dies in unserem Parlament deutlich spürbar.
That became quite clear when Parliament was examining the texts.
Europarl v8

Ich überlasse jetzt den Haushalt 2008 der Beratung durch das Plenum.
I now submit the 2008 budget for deliberation by the plenary session.
Europarl v8

Sie haben sich bei der Beratung zu neuen Richtlinien bewährt.
They have succeeded well in giving advice on new directives.
Europarl v8

Die Qualität der Beratung war identisch.
The quality of advice was identical.
TED2013 v1.1

Sie wirkte bei der wissenschaftlichen Beratung mit und aktualisierte eine Reihe von Leitlinien.
The Joint CPMP/CVMP Quality Working Party met 4 times in 2002.
EMEA v3

Dies gilt auch für die Tätigkeit der Arbeitsgruppe Wissenschaftliche Beratung.
A proposal to create a joint group CPMP-Mutual Recognition Facilitation Group will be discussed by the EMEA and Heads of Agencies.
EMEA v3

So wird das Ergebnis der wissenschaftlichen Beratung für alle zugänglich gemacht.
In this way the outcome of scientific advice becomes available to all.
ELRC_2682 v1

Patienten sind häufig an der wissenschaftlichen Beratung beteiligt.
Patients are often involved in scientific advice.
ELRC_2682 v1

Was geschieht während der wissenschaftlichen Beratung?
What happens during scientific advice?
ELRC_2682 v1

Beispiele für Fragen, die während der wissenschaftlichen Beratung behandelt werden, sind:
Examples of questions addressed during scientific advice
ELRC_2682 v1

Fragen während der wissenschaftlichen Beratung können sich auf folgende Aspekte beziehen:
Questions during scientific advice can relate to:
ELRC_2682 v1

Sind Patienten an der wissenschaftlichen Beratung beteiligt?
Are patients involved in scientific advice?
ELRC_2682 v1

Das Anrecht der Bürger auf Beratung ist klar definiert.
Citizens’ entitlements to guidance are clearly defined.
TildeMODEL v2018

Auf lokaler Ebene werden formale Netzwerke und Partnerschaften der Anbieter von Beratung geschaffen.
Formal networks and partnerships of guidance providers are established at the local level;
TildeMODEL v2018

Bereits heute unterstützt der ESF die Beratung von Unternehmen beim Qualifikationsbedarf.
The ESF already provides support for advising firms where there is a need for skilled workers.
TildeMODEL v2018