Translation of "Bei der beratung" in English
Das
haben
wir
auch
bei
der
Beratung
in
den
Ausschüssen
gespürt.
This
is
something
we
have
also
felt
during
discussions
in
committee.
Europarl v8
Die
Kommission
hält
illegale
Anlandungen
für
das
Hauptproblem
bei
der
wissenschaftlichen
Beratung.
The
Commission
believes
that
the
major
problem
of
scientific
advice
is
black
landings.
Europarl v8
Detailfragen
sind
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
bei
der
Beratung
einzelner
Kommissionsentwürfe
zu
klären.
Detailed
issues
are
to
be
resolved
at
a
later
date,
at
the
advisory
stage
for
particular
Commission
drafts.
Europarl v8
Bei
der
Beratung
dieses
Vorschlags
sollten
zwei
Aspekte
berücksichtigt
werden.
There
are
two
aspects
which
need
to
be
taken
into
consideration
when
we
examine
this
proposal.
Europarl v8
Bei
der
Beratung
über
die
Texte
wurde
dies
in
unserem
Parlament
deutlich
spürbar.
That
became
quite
clear
when
Parliament
was
examining
the
texts.
Europarl v8
Sie
haben
sich
bei
der
Beratung
zu
neuen
Richtlinien
bewährt.
They
have
succeeded
well
in
giving
advice
on
new
directives.
Europarl v8
Computergestützte
Informationswerkzeuge
und
Checklisten
wurden
bei
der
Beratung
in
zahlreichen
MS
unterstützend
eingesetzt.
Computer-based
information
tools
and
checklists
have
helped
provide
advice
in
various
MS.
TildeMODEL v2018
Fehlanreize
bei
der
Beratung
können
zu
Marktversagen
führen.
Misaligned
incentives
in
the
provision
of
advice
can
lead
to
market
failures.
TildeMODEL v2018
Bei
der
anschließenden
öffentlichen
Beratung
nahmen
die
Delegationen
vorläufig
Stellung
zu
dem
Vorschlag.
Delegations
expressed
preliminary
views
on
the
proposal
during
the
ensuing
public
debate.
TildeMODEL v2018
Worum
es
geht,
ist
Mitwirkung
bei
der
Beratung,
nicht
Mitentscheidung.
We
are
speaking
here
of
participation
in
discussions
and
not
co-decision.
TildeMODEL v2018
Darauf
werden
wir
noch
bei
der
Beratung
der
endgültigen
Vorschläge
zurückkommen.
It
is,
rather,
the
sovereign
right
of
the
country
concerned
to
grant
diplomatic
recognition
as
it
sees
fit.
EUbookshop v2
Weißt
du,
was
sie
uns
bei
der
Beratung
vorschlagen,
zu
sagen?
Here's
what
they
tell
us
to
use
at
the
counseling
center.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Beratung
hast
du
von
Selbstmord
gesprochen.
When
you
called
the
hotline,
you
wanted
to
die.
OpenSubtitles v2018
Diese
Frage
hat
schon
bei
der
Beratung
des
Interimsinstruments
eine
große
Rolle
gespielt.
This
question
already
played
a
large
part
in
the
discussion
on
the
interim
instrument.
EUbookshop v2
Sie
werden
ihre
Rolle
bei
der
Unterrichtung
und
Beratung
der
Geschäftswelt
verstärken.
They
will
be
called
on
to
contribute
to
the
integration
of
these
regions
into
the
Community
and
to
provide
for
their
businessmen
an
introduction
to
business
economics
and
to
the
operation
of
the
Community
market.
EUbookshop v2
Worin
sehen
die
Berater
die
Hauptschwierigkeit
bei
der
Beratung
über
berufliche
Fortbildung?
What
is
the
commonest
difficulty
reported
by
counsellors
giving
advice
on
further
professional
training?
EUbookshop v2
Diese
Gruppe
leistet
bei
der
Beratung
der
Betriebe
in
Planungsfragen
einen
konstruktiven
Beitrag.
Mentor
and
Patron
Programmes
which
provide
expertise
from
experiences
executives
and
major
companies
for
the
benefit
of
small
interprises.
EUbookshop v2
Auch
das
ist
ja
mehrfach
hier
bei
der
Beratung
von
Fischereifragen
betont
worden.
I
shall
conclude
on
these
two
important
points
as
it
is
getting
late.
EUbookshop v2
Bei
der
Beratung
dieses
Berichts
im
Ausschuß
stimmten
die
Liberalen
einhellig
für
ihn.
When
this
was
debated
in
committee,
the
Liberals
voted
unanimously
in
favour
of
this
report.
EUbookshop v2
Bei
der
Organisation
der
Beratung
wird
eine
Zusammenarbeit
ausdrücklich
angestrebt.
Collaboration
is
explicitly
sought
when
guidance
is
being
organized.
EUbookshop v2
Rechtsfragen
sind
bei
der
Beratung
kein
Gegenstand
der
Erörterung.
Legal
questions
are
not
the
subject
of
discussion
of
the
consulting
service.
CCAligned v1
Computerservice
fängt
bei
der
Beratung
an.
Computer
service
starts
with
the
consultation
CCAligned v1
Wir
sind
bei
der
Beratung
gegenüber
unseren
Kunden
souverän.
We
are
sovereign
in
consulting
our
customers.
CCAligned v1
Wir
sparen
Zeit
und
Geld
bei
der
Beratung.
We
save
time
and
money
with
the
consultation.
ParaCrawl v7.1
Das
Leistungsspektrum
beginnt
bei
der
Beratung
in
Hard-
und
Softwarefragen.
Our
service
starts
with
consultancy
to
select
hardware
and
software.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Sie
bei
der
Wartung
kostenlose
Beratung
in
Anspruch
nehmen.
In
addition,
you
can
benefit
from
free
advice
during
the
maintenance
of
the
latter.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
die
Wirtschaftlichkeit
bei
der
Beratung
stets
mit
einbezogen.
In
doing
so,
efficiency
is
always
considered
during
the
consultation.
ParaCrawl v7.1