Translation of "Der kern von" in English
Das
also
wäre
der
Kern
des
Vorschlags
von
seiten
des
Ausschusses
für
Entwicklungszusammenarbeit.
These
are
the
main
points
of
the
position
of
the
Committee
on
Development
and
Cooperation.
Europarl v8
Der
menschliche
Faktor
ist
der
Kern
von
Forschung
und
Innovation.
The
human
factor
is
at
the
heart
of
research
and
innovation.
Europarl v8
Das
ist
der
Kern
von
Subsidiarität.
That
is
the
very
essence
of
subsidiarity.
Europarl v8
Ich
meine,
das
ist
der
Kern
von
allem.
I
mean
that's
the
essence
of
it
all.
TED2013 v1.1
Dieser
Satz
offenbart
schon
den
Kern
der
Zerstörung
von
Glück.
That
very
sentence
already
reveals
the
doom
of
destruction
of
happiness.
TED2013 v1.1
Diese
drei
Zeilen
sind
der
Kern
von
Authentizität.
And
those
three
verses
are
the
core
of
authenticity.
TED2013 v1.1
Die
Blockchain
ist
der
Kern
von
Bitcoin.
So
the
Bitcoin
blockchain
is
core
to
how
Bitcoin
works.
TED2020 v1
Der
Kern
der
Fans
von
Muangthong
besteht
aus
den
"Ultra
Muangthong".
The
core
of
fans
of
Muangthong
consists
of
the
Ultra
Muangthong.
Wikipedia v1.0
Die
Probusgasse
ist
die
ehemalige
Dorfstraße
und
der
heutige
Kern
von
Heiligenstadt.
The
Probusgasse
was
once
the
main
street
of
the
village
of
Heiligenstadt
and
today
marks
the
centre
of
the
municipality.
Wikipedia v1.0
Das
Gebiet
innerhalb
der
ehemaligen
Stadtmauer
ist
der
historische
Kern
von
Bordeaux.
The
name
Bourde
is
still
the
name
of
a
river
south
of
the
city.
Wikipedia v1.0
Der
Kern
der
Arbeit
von
World
Vision
ist
heute
die
langfristige
Entwicklungszusammenarbeit.
He
claims
that
World
Vision's
understanding
of
faith
is
essential
for
development.
Wikipedia v1.0
Das
ist
der
Kern
von
Isirika.
That
is
the
essence
of
isirika.
TED2020 v1
Irgendwie
sind
Sie
der
Kern
von
all
dem.
Somehow,
you're
the
crux,
the
focal
point
of
all
this.
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
Kern
von
all
dem
hier?
That
was
at
the
heart
of
all
this?
OpenSubtitles v2018
Der
Kern
von
Normaliz
ist
eine
Templated-C++-Klassenbibliothek.
The
kernel
of
Normaliz
is
a
templated
C++
class
library.
WikiMatrix v1
Auch
der
Mantel
von
Kern-Mantel-Fasern
kann
aus
diesen
Materialien
bestehen.
Also
the
shell
of
core-shell
fibers
can
consist
of
these
materials.
EuroPat v2
Der
Kern
13
ist
von
einer
Wicklung
15
umgeben.
Core
13
is
surrounded
by
a
winding
15.
EuroPat v2
Der
Kern
der
Fans
von
Muangthong
besteht
aus
den
„Ultra
Muangthong“.
The
core
of
fans
of
Muangthong
consists
of
the
Ultra
Muangthong.
WikiMatrix v1
Der
Kern
21
wird
von
einer
Wicklung
28
umgeben.
Core
21
is
surrounded
by
a
winding
28.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Ventilgehäuses
71
ist
der
Kern
72
von
einer
Magnetwicklung
77
umgeben.
Within
the
valve
housing
71,
the
core
72
is
surrounded
by
a
magnet
winding
77.
EuroPat v2
Sie
scheinen
auch
der
Kern
von
deren
Nervensystem
zu
sein.
They
seem
to
comprise
the
core
of
their
nervous
system.
OpenSubtitles v2018
Der
Kern
von
jedem
der
Zwillingstürme
bestand
aus
47
massiven
Stahlpfeilern.
The
core
of
each
of
the
Twin
Towers
consisted
of
47
massive
steel
columns.
OpenSubtitles v2018