Translation of "Von der seite her" in English
Und
wie
ist
es
eigentlich
von
der
ethischen
Seite
her?
And
what
about
the
ethical
issues
involved?
Europarl v8
Oft
wird
Terrorismus
ja
nur
von
der
anderen
Seite
her
gesehen.
Terrorism
is
often
only
addressed
from
the
other
side.
Europarl v8
Dann
haben
Sie
vielleicht
das
Pferd
von
der
falschen
Seite
her
aufgezäumt.
Perhaps
you
are
putting
the
cart
before
the
horse.
Europarl v8
Holt
ihn
von
der
Seite
her!
Get
him
out
of
that
side
there!
OpenSubtitles v2018
Sonst
lernen
Sie
J.M.
Schreiber
noch
von
der
schlechtesten
Seite
her
kennen.
Otherwise
you'll
get
to
know
the
nastiest
side
of
J.M.
Schreiber.
OpenSubtitles v2018
Das
Projekt
wurde
von
der
praktischen
Seite
her
sorgfältig
vorbereitet.
Practical
aspects
of
the
project
have
been
carefully
prepared.
EUbookshop v2
Wir
rollen
das
am
Besten
von
der
anderen
Seite
her
auf.
Our
best
bet
is
to
chase
this
thing
from
the
other
end.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
meine
Titten
von
der
Seite
her
sehr
gut
betonen.
This
is
gonna
give
me
some
primo
side
boob
action.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
allerdings
nur
von
der
Seite
her
zu
sehen.
This
can
only
be
viewed
from
the
side.
WikiMatrix v1
Außerdem
wirft
ihre
Herstellung
von
der
apparativen
Seite
her
erhebliche
Probleme
auf.
Furthermore
their
production
gives
rise
to
considerable
problems
from
the
point
of
view
of
apparatus.
EuroPat v2
Von
der
Seite
her
fällt
das
erste
Sonnenlicht
des
Morgens
auf
das
Bett.
It
is
this
area
which
catches
the
first
rays
of
the
sun
on
a
morning.
WikiMatrix v1
Von
der
anderen
Seite
her
wird
der
Boden
eingesetzt.
The
bottom
is
inserted
from
the
other
side.
EuroPat v2
Diesen
Zonen
wird
die
Luft
in
regelbaren
Mengen
von
der
Seite
her
zugeführt.
Air
is
introduced
laterally
into
these
zones
in
regulated
quantities.
EuroPat v2
Diesen
Zonen
wird
Luft
in
regelbaren
Mengen
von
der
Seite
her
zugeführt.
Air
is
introduced
into
these
zones
in
regulated
quantities.
EuroPat v2
Die
Werkzeugaufnahmen
34
ragen
von
der
Seite
her
in
die
Bearbeitungsstation
3
vor.
The
tool
seats
34
project
from
the
side
into
the
machining
station
3.
EuroPat v2
In
einer
solchen
Situation
wird
die
Form
von
der
Seite
her
abgegossen.
In
such
a
situation
the
mould
is
poured
off
from
the
side.
EuroPat v2
Die
Figur
1
zeigt
die
Rahmenkonstruktion
von
der
Seite
her
gesehen.
FIG.
1
shows
the
frame
structure
seen
from
the
side.
EuroPat v2
Er
kommt
von
der
anderen
Seite
her
auf
das
Gebäude
zu.
He's
coming
from
the
other
side
of
the
house.
OpenSubtitles v2018
Der
Frachter
könnte
von
der
anderen
Seite
her
rankommen.
The
freighter
could
be
approaching
from
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Aber
von
der
psychologischen
Seite
her
gesehen
wäre
dies
nicht
dieselbe
Stille.
But,
psychologically
I
think
that
wouldn't
be
the
same
silence.
QED v2.0a
Schauen
Sie
sich
von
der
Seite
her
an.
Take
a
detached
view
of
yourself.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Masse
bestreichen
und
von
der
langen
Seite
her
aufrollen.
Spread
the
filling
on
the
squares
and
roll
it
from
the
long
side
to
a
log.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
ist
es
immerhin
von
der
Seite
her
sichtbarer.
Sometimes
after
all
the
onlooker
sees
most
of
the
game.
ParaCrawl v7.1
Und
diesem
äußerlichen
Scharm
zog
er
viele
von
der
Seite
her
heran.
And
this
external
charm
he
involved
many
from
outside.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Öffnung
ist
der
Fortsatz
von
der
Seite
her
zugänglich.
The
extension
is
laterally
accessible
through
the
opening.
EuroPat v2
Die
Beladung
erfolgt
von
der
Seite
her
zwischen
die
Hinterwand
und
die
Vorderwand.
The
carrier
bags
are
loaded
from
the
side
between
the
front
wall
and
the
rear
wall.
EuroPat v2