Translation of "Von der seite her" in English

Und wie ist es eigentlich von der ethischen Seite her?
And what about the ethical issues involved?
Europarl v8

Oft wird Terrorismus ja nur von der anderen Seite her gesehen.
Terrorism is often only addressed from the other side.
Europarl v8

Dann haben Sie vielleicht das Pferd von der falschen Seite her aufgezäumt.
Perhaps you are putting the cart before the horse.
Europarl v8

Holt ihn von der Seite her!
Get him out of that side there!
OpenSubtitles v2018

Sonst lernen Sie J.M. Schreiber noch von der schlechtesten Seite her kennen.
Otherwise you'll get to know the nastiest side of J.M. Schreiber.
OpenSubtitles v2018

Das Projekt wurde von der praktischen Seite her sorgfältig vorbereitet.
Practical aspects of the project have been carefully prepared.
EUbookshop v2

Wir rollen das am Besten von der anderen Seite her auf.
Our best bet is to chase this thing from the other end.
OpenSubtitles v2018

Das wird meine Titten von der Seite her sehr gut betonen.
This is gonna give me some primo side boob action.
OpenSubtitles v2018

Er ist allerdings nur von der Seite her zu sehen.
This can only be viewed from the side.
WikiMatrix v1

Außerdem wirft ihre Herstellung von der apparativen Seite her erhebliche Probleme auf.
Furthermore their production gives rise to considerable problems from the point of view of apparatus.
EuroPat v2

Von der Seite her fällt das erste Sonnenlicht des Morgens auf das Bett.
It is this area which catches the first rays of the sun on a morning.
WikiMatrix v1

Von der anderen Seite her wird der Boden eingesetzt.
The bottom is inserted from the other side.
EuroPat v2

Diesen Zonen wird die Luft in regelbaren Mengen von der Seite her zugeführt.
Air is introduced laterally into these zones in regulated quantities.
EuroPat v2

Diesen Zonen wird Luft in regelbaren Mengen von der Seite her zugeführt.
Air is introduced into these zones in regulated quantities.
EuroPat v2

Die Werkzeugaufnahmen 34 ragen von der Seite her in die Bearbeitungsstation 3 vor.
The tool seats 34 project from the side into the machining station 3.
EuroPat v2

In einer solchen Situation wird die Form von der Seite her abgegossen.
In such a situation the mould is poured off from the side.
EuroPat v2

Die Figur 1 zeigt die Rahmenkonstruktion von der Seite her gesehen.
FIG. 1 shows the frame structure seen from the side.
EuroPat v2

Er kommt von der anderen Seite her auf das Gebäude zu.
He's coming from the other side of the house.
OpenSubtitles v2018

Der Frachter könnte von der anderen Seite her rankommen.
The freighter could be approaching from the other side.
OpenSubtitles v2018

Aber von der psychologischen Seite her gesehen wäre dies nicht dieselbe Stille.
But, psychologically I think that wouldn't be the same silence.
QED v2.0a

Schauen Sie sich von der Seite her an.
Take a detached view of yourself.
ParaCrawl v7.1

Mit der Masse bestreichen und von der langen Seite her aufrollen.
Spread the filling on the squares and roll it from the long side to a log.
ParaCrawl v7.1

Manchmal ist es immerhin von der Seite her sichtbarer.
Sometimes after all the onlooker sees most of the game.
ParaCrawl v7.1

Und diesem äußerlichen Scharm zog er viele von der Seite her heran.
And this external charm he involved many from outside.
ParaCrawl v7.1

Durch die Öffnung ist der Fortsatz von der Seite her zugänglich.
The extension is laterally accessible through the opening.
EuroPat v2

Die Beladung erfolgt von der Seite her zwischen die Hinterwand und die Vorderwand.
The carrier bags are loaded from the side between the front wall and the rear wall.
EuroPat v2