Translation of "In der hitze des gefechts" in English
In
der
Hitze
des
Gefechts
sagen
die
Leute
dumme
Sachen.
People
say
stupid
things
in
the
heat
of
battle.
Oh...
OpenSubtitles v2018
Es
war
in
der
Hitze
des
Gefechts.
It
was
in
the
heat
of
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Das
geschah
in
der
Hitze
des
Gefechts.
It
was
the
heat
of
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Selbst
in
der
Hitze
des
Gefechts
bin
ich
so
elegant,
königlich.
Even
in
the
heat
of
battle
I'm
so
elegant,regal.
OpenSubtitles v2018
In
der
Hitze
des
Gefechts
...
trifft
jeder
Cop
gelegentlich
fehlerhafte
Entscheidungen.
In
the
heat
of
battle...
All
cops
make
occasional
mistakes
in
judgment.
OpenSubtitles v2018
Alan,
das
hab
ich
nur
in
der
Hitze
des
Gefechts
gesagt.
I
told
you,
it
was
in
the
heat
of
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
keine
Entscheidungen
in
der
Hitze
des
Gefechts.
We
don't
make
decisions
in
the
heat
of
rage.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
der
Hitze
des
Gefechts
war
die
Perle
für
immer
verloren
gegangen.
Saved
state.
But
the
pearl
is
lost
since
the
war.
OpenSubtitles v2018
Das
war
in
der
Hitze
des
Gefechts.
That
was
just
the
heat
of
the
moment,
and
once
you
get
to
know
me,you'll
understand
that
OpenSubtitles v2018
Aber
in
der
Hitze
des
Gefechts,
muss
man
nicht
nur
Minbari
sprechen.
Yes.
But
in
the
heat
of
battle,
you
must
do
more
than
speak
Minbari.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wissen,
was
ich
in
der
Hitze
des
Gefechts
leisten
kann.
I'm
talking
about
knowing
what
you
can
do
in
the
heat
of
the
moment.
OpenSubtitles v2018
In
der
Hitze
des
Gefechts
sind
Klingonen
nicht
sehr
wählerisch.
In
the
heat
of
battle
Klingons
aren't
very
choosy
about
their
targets.
OpenSubtitles v2018
Vieles
wurde
in
der
Hitze
des
Gefechts
gesagt.
Some
things
are
said
in
the
heat
of
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Das
werden
Sie
in
der
Hitze
des
Gefechts
lernen.
You're
gonna
learn
in
the
heat
of
battle.
OpenSubtitles v2018
Das
kam
immer
in
der
Hitze
des
Gefechts.
It
was
always
in
the
heat
of
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Das
geschah
in
der
Hitze
des
Gefechts,
Mike.
It
was
the
heat
of
the
moment,Mike.
OpenSubtitles v2018
Wer
kann
den
Unterschied
in
der
Hitze
des
Gefechts
benennen?
Who
can
tell
the
difference
in
the
heat
of
battle?
QED v2.0a
Selbst
in
der
Hitze
des
Gefechts,
Sie
sollten
nicht
missachtet
werden.
Even
in
the
heat
of
battle,
you
shouldn't
be
disrespected.
ParaCrawl v7.1
Die
Matches
sind
entweder
nackt
oder
enden
in
der
Hitze
des
Gefechts
so.
These
matches
are
either
nude
throughout
or
in
the
heat
of
battle
end
up
nude.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
handelte
es
sich
aber
um
polemische
Übertreibungen
in
der
Hitze
des
Gefechts.
At
the
same
time,
they
were
polemical
excesses
in
the
heat
of
battle.
ParaCrawl v7.1
Nutzt
eure
Angriffstruppen,
um
in
der
Hitze
des
PvP-Gefechts
Rivalen
auszuschalten.
Deploy
your
assault
soldiers
in
the
heat
of
PvP
battle
to
take
out
rivals.
ParaCrawl v7.1
In
der
Hitze
des
Gefechts
wird
das
Massenbewusstsein
neu
geformt.
A
new
consciousness
is
being
forged
in
the
heat
of
struggle.
ParaCrawl v7.1
In
der
Hitze
des
Gefechts
können
sich
rasch
dumme
Fehler
einschleichen.
During
the
rush
of
implementation,
silly
typos
can
creep
in.
ParaCrawl v7.1
In
der
Hitze
des
Gefechts
reißt
Kuttis
Stiefel-Schleifschutz
ab.
In
the
heat
of
battle,
Kutti's
boot-slider
gets
ripped
off.
ParaCrawl v7.1
Selbst
fahren
cooles
Auto,
in
der
Hitze
des
Gefechts
zu
fühlen.
Even
drive
a
cool
car,
to
feel
in
the
midst
of
battle.
ParaCrawl v7.1
Und
zum
Glück
in
der
Hitze
des
Gefechts
getötet
nicht!
And
fortunately
killed
not
in
the
heat
of
battle!
ParaCrawl v7.1
In
der
Hitze
des
Gefechts...
vergiss
nicht
die
Sicherheit
von
Euch
beiden.
In
the
heat
of
the
moment...
don't
forget
about
the
safety
of
the
both
of
you.
ParaCrawl v7.1