Translation of "In den wenigsten fällen" in English
In
der
Anlaufphase
kann
in
den
wenigsten
Fällen
das
Nachläufersystem
komplett
aufgebaut
werden.
Nowadays
the
most
difficult
item
in
the
planning
of
a
fullface
drivage
is
to
correctly
size
the
backtrain
of
the
roadheader.
EUbookshop v2
Eine
Wiederverwertung
der
Färbeflotte
wird
dadurch
nur
in
den
wenigsten
Fällen
möglich.
Reuse
of
the
dye
liquor
is
possible
only
in
a
minimum
of
cases.
EuroPat v2
Das
ist
in
den
wenigsten
Fällen
möglich.
This
is
possible
in
the
fewest
cases.
ParaCrawl v7.1
Minimalausbildung:
Eine
Minimalausbildung
lohnt
sich
nur
in
den
wenigsten
Fällen.
Minimized
Training:
A
minimized
Training
repays
itself
only
in
the
fewest
cases.
ParaCrawl v7.1
In
den
wenigsten
Fällen
ist
ein
ausgereiftes
Rollenmagazin
vorhanden.
In
a
few
cases
a
mature
role
Magazine
is
available.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
den
wenigsten
Fällen
ist
eine
Trennung
in
reine
Stereoisomere
möglich.
Only
in
very
few
cases
is
it
possible
to
separate
them
into
pure
stereoisomers.
EuroPat v2
Aus
Kostengründen
wird
dies
aber
in
den
wenigsten
Fällen
gemacht.
However,
due
to
reasons
of
economy
this
is
done
in
the
minority
of
cases.
EuroPat v2
Nur
lässt
sich
dieser
in
den
wenigsten
Fällen
feststellen.
This
only
can
be
determined
in
the
few
cases.
ParaCrawl v7.1
In
den
wenigsten
Fällen
haben
die
Sicherheitskräfte
einen
Haftbefehl
vorgelegt.
In
very
few
cases
have
the
security
forces
presented
an
arrest
warrant.
ParaCrawl v7.1
Solche
Qualitäten
bieten
ältere
Bestandsbauten
nur
in
den
wenigsten
Fällen.
Only
in
very
few
cases
are
such
qualities
present
in
older
existing
properties.
ParaCrawl v7.1
Der
alte
Kreislauf
Natur-Bauer-Markt-Kunde
existiert
in
den
wenigsten
Fällen.
The
old
cycle
of
nature-farmer-market-consumer
has
become
a
rare
occurrence.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ultimatum
funktioniert
in
den
wenigsten
Fällen.
In
most
cases,
ultimatums
don’t
work.
ParaCrawl v7.1
In
den
wenigsten
Fällen
macht
schneller,
höher,
weiter
die
Menschheit
wirklich
zufrieden!
Only
in
very
exceptional
cases
is
the
lot
of
mankind
enhanced
in
any
significant
way
by
research
of
this
nature.
Europarl v8
Die
vielen
Rentensystemen
innewohnende
Umverteilung
ist
in
den
wenigsten
Fällen
,,sauber``.
The
redistribution
implicit
in
many
pension
systems
is
often
far
from
``clean.''
News-Commentary v14
Nur
in
den
wenigsten
Fällen
nutzen
die
Verbraucher
die
unmittelbaren
Vorzüge
des
Binnenmarkts
durch
grenzübergreifendes
Shopping.
Consumers
rarely
participate
directly
in
the
internal
market
through
cross-border
shopping.
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsvollzug
ist
in
Deutschland
aufgrund
des
föderalen
Staatsaufbaus
in
den
wenigsten
Fällen
Sache
des
Bundes.
The
situation
is
made
even
more
difficult
by
the
severe
cuts
in
funding
and
staffing
suffered
in
the
statistical
offices
in
Germany.
EUbookshop v2
Einen
sinnvoll
strukturierten
Dialog
und
effiziente
Partnerschaft
gibt
es
nur
in
den
wenigsten
Fällen.
Only
in
a
minority
of
cases
is
there
a
wellstructured
dialogue
and
effective
partnership.
EUbookshop v2
Insgesamt
waren
die
Originalpräparatehersteller
bei
Rechtsstreitigkeiten
mit
nationalen
Behörden
jedoch
in
den
wenigsten
Fällen
erfolgreich.
However,
originator
companies
were
rarely
successful
in
challenging
the
decisions
of
national
authorities
in
court.
EUbookshop v2
Eine
auch
nur
leicht
im
Kernwerkstoff
veränderte
Gasturbinenschaufel
wäre
in
den
wenigsten
Fällen
wieder
verwendbar.
Only
in
a
few
cases
could
a
gas
turbine
blade
whose
core
metal
is
modified
even
only
slightly
be
reused.
EuroPat v2
Die
Behandlung
von
Metastasen
ist
hingegen
äußerst
schwierig
und
nur
in
den
wenigsten
Fällen
erfolgreich.
In
contrast
thereto,
the
treatment
of
metastases
is
extremely
difficult
and
only
rarely
successful.
EuroPat v2
Dasselbe
gilt
für
Gemische
und
neue
Substanzen,
für
die
in
den
wenigsten
Fällen
Literaturwerte
vorliegen.
The
same
is
true
for
mixtures
and
novel
substances,
whose
properties
are
unlikely
to
be
tabulated
in
literature.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Verlust
kann
10%
bis
zu
70%
in
den
am
wenigsten
erfolgreichen
Fällen
betragen.
The
loss
may
be
from
10%
to
70%
in
the
least
successful
cases.
ParaCrawl v7.1
Energie
hat
sehr
vielfältige
Erscheinungsformen
und
kann
in
den
wenigsten
Fällen
direkt
genutzt
werden.
Energy
comes
in
many
guises
and
in
very
few
cases
can
be
used
directly.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
den
wenigsten
Fällen
können
Unternehmen
Konkretes
darüber
sagen,
was
Marken
wirklich
leisten.
Only
in
very
few
cases
are
companies
able
to
concretely
state
how
brands
really
perform.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
können
wir
nur
in
den
wenigsten
Fällen
einen
Link
zurück
zu
Ihrer
Site
einbauen.
However,
in
most
cases
we
cannot
offer
a
link
back
to
your
site.
ParaCrawl v7.1
Identitäten
sind
in
den
wenigsten
Fällen
identisch
–
und
das
sollen
sie
auch
gar
nicht
sein.
Identical
identities
are
rare
–
and
this
is
as
it
should
be.
ParaCrawl v7.1
In
den
wenigsten
Fällen
kennen
wir
konkrete
Daten
zu
Mengen,
Art
der
Abfälle
und
Entsorgung.
Only
in
a
very
few
cases
do
we
have
concrete
data
on
quantities,
types
of
waste
and
disposal.
ParaCrawl v7.1