Translation of "In den keller fallen" in English

Fliegt er nicht zum Probetraining in Kansas City nächste Woche, wird sein Draft-Status in den Keller fallen, dem Jungen Millionen, vielleicht sogar seine Karriere kosten.
Now, if we can't get him on a plane next week for his tryouts in Kansas City, his draft status will plummet, cost the kid millions, maybe even his whole career.
OpenSubtitles v2018

Bei oben liegender Haube kann die Abnahme der Materialbahn vom Sieb der größeren Stützwalze beispielsweise durch eine Saugwalze erfolgen, und zwar so, daß Papier im Fall eines Abrisses zwischen den Sieben hindurch in den Keller fallen kann.
When the hood is positioned above, the removal of the material web from the screen of the larger support roll can be performed with a suction roll, namely in such a way that, when there is a tear, paper can fall between the screens into the cellar.
EuroPat v2

Es stimmt, daß die Preispolitik allein das Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage nicht aufrechterhalten kann, und ich hielte es für eine schlechte Lösung, wollte man sich darauf beschränken und die Agrarpreise in den Keller fallen lassen, was die schwächsten Landwirte ausschalten würde.
FITZGERALD (RDE). — Mr President, may I ask, before the Commissioner replies, after all I have heard about the air-deregulation in the last hour, why to date no licence has been given for Ryan Air to fly direct between Cork and Luton?
EUbookshop v2

Dabei erfolgt die Übernahme so, daß das Papier im Fall eines Abrisses zwischen den Sieben 30 und 38 in den Keller 44 fallen kann.
Here, the transfer occurs in such a way that the paper can fall between wires 30 and 38 into a cellar 44 in the case of a tear.
EuroPat v2

Das Überangebot an Zertifikaten weltweit und die „heiße Luft“ aus dem Zusammenbruch der Ökonomien im Osten, haben jedoch den Preis für die Tonne CO2 in den Keller fallen lassen.
However, the global surplus of certificates and “hot air” from the collapse of the economies in the east led to a dramatic drop in the price for a ton of CO2.
ParaCrawl v7.1

Die Marketing- und Vertriebskosten steigen in vielen Unternehmen schneller als die Umsätze und lassen die Erträge „in den Keller“ fallen.
Marketing and distribution costs rise in many companies quicker than turnover and profits are plummeting.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von offensichtlichen Freiheiten war die einzige beabsichtigte Änderung bei Loving on Borrowed Time', wo das sotto voce-Intro/Outro in den Keller fallen gelassen und der gefürchtete Phil Collins' Schlagzeugschwung rituell gemeuchelt wurde.
Apart from obvious freedoms the only intentional change was to 'Loving on Borrowed Time' where the sotto voce intro/outro was dropped into the basement and the dreaded 'Phil Collins' drum break was ritually assassinated.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von offensichtlichen Freiheiten war die einzige beabsichtigte Änderung bei ‚Loving on Borrowed Time', wo das sotto voce-Intro/Outro in den Keller fallen gelassen und der gefürchtete ‚Phil Collins' Schlagzeugschwung rituell gemeuchelt wurde.
Apart from obvious freedoms the only intentional change was to 'Loving on Borrowed Time' where the sotto voce intro/outro was dropped into the basement and the dreaded 'Phil Collins' drum break was ritually assassinated.
ParaCrawl v7.1

Wenn zum Beispiel jeder in den USA auf den Verzehr von rotem Fleisch verzichten und stattdessen Bohnen essen würde, würde der Ausstoß an Treibhausgasen in den Keller fallen und das Pariser Klimaabkommen gut erreicht werden.
If everyone in the US started replacing red meat with beans, for example, then emissions would plummet and the commitments made under the Paris climate agreement would be within reach.
ParaCrawl v7.1

Beachte: Wenn du aus Versehen in den Keller fällst, schau am Ende dieses Kapitels, wie du dort wieder raus kommst.
Note: If you fall down to cellar by mistake, check the end of this chapter, how to get out from there.
ParaCrawl v7.1