Translation of "Den wenigsten" in English

Schließlich gehört es zu den am wenigsten demokratischen Ländern.
Lastly, this country is one of the least democratic.
Europarl v8

Der Bereich Gleichstellung hat 1998 in den Mitgliedstaaten die wenigsten Fortschritte zu verzeichnen.
Equal treatment is the area in which the Member States have lagged most behind in 1998.
Europarl v8

Campo de Gibraltar gehört heute zu den am wenigsten entwickelten Regionen Spaniens.
Campo de Gibraltar is currently one of Spain's least developed regions.
DGT v2019

Solche Fälle sind in den am wenigsten entwickelten Ländern an der Tagesordnung.
There are cases like this on a daily basis in the least advanced countries.
Europarl v8

Die gute Regierungsführung ist ein Kernproblem in den am wenigsten entwickelten Ländern.
Good governance is a key issue in the LDCs.
Europarl v8

Den am wenigsten entwickelten AKP-Staaten wird eine besondere Behandlung gewährt.
Special treatment shall be given to the least-developed countries.
JRC-Acquis v3.0

Aber in den wenigsten dieser Länder findet eine nennenswerte Industrialisierung statt.
But few of these countries are experiencing much industrialization.
News-Commentary v14

Den am wenigsten entwickelten AKP-Staaten sollte eine besondere Behandlung gewährt werden.
Special treatment should be given to the least developed countries.
DGT v2019

Besondere Aufmerksamkeit gilt den am wenigsten entwickelten und den anfälligen Ländern.
Particular attention will be paid to the least advanced and most vulnerable countries.
TildeMODEL v2018

Die höchsten Armutsraten sind weiterhin in den am wenigsten wohlhabenden Mitgliedstaaten zu verzeichnen …
The highest rates of poverty continue to be in the least affluent Member States
TildeMODEL v2018

Die Zollermäßigungen sollten nur den 49 am wenigsten entwickelten Ländern gewährt wer­den.
Preferential customs tariffs should only be applied to the 49 least developed countries.
TildeMODEL v2018

In den wenigsten Betrieben gibt es aufgrund der Betriebsgrößen betriebliche Mitbestimmungsgremien.
Very few farms are large enough to have co-determination bodies.
TildeMODEL v2018

Es gab Momente, die wohl nur den wenigsten Frauen vergönnt sind.
On the contrary, there were moments which few women have been lucky enough to experience.
OpenSubtitles v2018

Grundsätzlich beschränken offene, faire und nichtdiskriminierende Verfahren den Wettbewerb am wenigsten.
In principle, open, fair and non-discriminatory procedures restrict competition the least.
TildeMODEL v2018

Der Mann, den man am wenigsten verdächtigt?
The man you least suspect?
OpenSubtitles v2018

Kenia zählt zu den am wenigsten entwickelten Ländern der Welt.
Kenya is one of the world’s least-developed countries.
TildeMODEL v2018

Den am wenigsten begünstigten Gruppen in unserer Gesellschaft muß mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden.
Greater attention must be paid to the least favoured categories in our society.
TildeMODEL v2018

Burkina Faso gehört weiterhin zu den zehn am wenigsten entwickelten Ländern der Erde.
Burkina Faso remains one of the ten least developed countries in the world.
TildeMODEL v2018

Das hilft keinem europäischen Bürger und am wenigsten den Griechinnen und Griechen.
This does not help anyone in Europe, and certainly not the Greek people.
TildeMODEL v2018

Das war die mit den wenigsten Zeichnungen, die ich finden konnte.
That was the least graphic one I could find. Study up.
OpenSubtitles v2018

Welcher Kunde verspricht den meisten Ertrag für den wenigsten Aufwand?
Which patrons will yield the most money for the least effort?
OpenSubtitles v2018

Der, den ich am wenigsten leiden kann.
You are the one that i like the least.
OpenSubtitles v2018

Ich habe von den wenigsten gehört.
I haven't heard from most people.
OpenSubtitles v2018