Translation of "In den vorherigen" in English
In
den
vorherigen
sieben
Filmen
wurde
stets
Crawford
das
Recht
zugestanden.
The
film
is
the
eighth
and
last
film
pairing
of
Gable
and
Crawford.
Wikipedia v1.0
All
diese
Aspekte
wurden
bereits
in
den
vorherigen
Fortschrittsberichten
mit
Besorgnis
registriert.
Concerns
about
all
of
these
issues
had
been
signalled
in
previous
Progress
Reports.
TildeMODEL v2018
Haben
Sie
zufällig
in
den
vorherigen
Anruf
reingehört?
Any
chance
you
listened
in
on
the
last
call?
OpenSubtitles v2018
In
den
vorherigen
34
Versuchen
holte
ich
ihn
nach
dem
Ausfall
wieder
her.
In
the
previous
34
trials,
I
brought
it
back
after
the
simulated
failure.
OpenSubtitles v2018
Damit
setzte
sich
die
in
den
vorherigen
beiden
Quartalen
verzeichnete
Entwicklung
fort.
Table
1),
thus
continuing
the
trend
of
the
previous
two
quarters.
EUbookshop v2
Der
Auswahlprozess
findet
immer
in
den
vorherigen
zwölf
Monaten
statt.
The
annual
process
of
selecting
awardees
runs
for
the
preceding
twelve
months.
WikiMatrix v1
Einige
haben
wir
schon
in
den
vorherigen
Kapiteln
erwähnt.
One
of
them
is
there
for
a
different
kind
of
‘fame’.
EUbookshop v2
Die
in
London
und
in
den
vorherigen
Seminaren
geleistete
Arbeit
geht
weiter.
The
good
work
achieved
in
London
and
at
the
previous
seminars
is
ongoing.
EUbookshop v2
Einige
haben
wirschon
in
den
vorherigen
Kapiteln
erwähnt.
We
mentioned
some
ofthem
in
earlier
chapters.
EUbookshop v2
Die
Trocknung
erfolgte
wie
in
den
vorherigen
Beispielen.
Drying
was
carried
out
as
in
the
preceding
examples.
EuroPat v2
Die
weitere
Auswertung
erfolgt
wie
Mi
in
den
vorherigen
Figuren
beschrieben.
The
further
evaluation
takes
place
as
described
with
respect
to
the
above
figures.
EuroPat v2
Auch
hier
haben
Teile
gleicher
Funktion
wie
in
den
vorherigen
Ausführungsbeispielen
dieselben
Bezugszeichen.
Here
too,
parts
having
the
same
function
as
in
the
preceding
embodiments
have
the
same
reference
numerals.
EuroPat v2
Das
Aufschmelzen
erfolgt
dann
in
gleicher
Weise
wie
in
den
vorherigen
Beispielen.
The
melting
then
ensues
in
the
same
way
as
in
the
preceding
examples.
EuroPat v2
In
den
vorherigen
Staffeln
gab
es
vier
bzw.
fünf
Fragen.
The
tests
contains
4
or
5
open
questions.
WikiMatrix v1
Man
erhält
einen
Farbstoff
gleich
guter
Qualität
wie
in
den
vorherigen
Beispielen
beschrieben.
A
dyestuff
of
the
same
good
quality
as
that
described
in
the
previous
examples
is
obtained.
EuroPat v2
Die
elektrische
Versorgung
der
HPPMS-Magnetrone
ist
wie
in
den
vorherigen
Beispielen
ausgebildet.
The
electric
supply
of
the
HPPMS
magnetrons
is
configured
as
in
the
previous
examples.
EuroPat v2
Entsprechende
Komponenten
sind
daher
mit
denselben
Bezugszeichen
wie
in
den
vorherigen
Ausführungsbeispielen
gekennzeichnet.
Corresponding
components
are
therefore
labeled
with
the
same
reference
numerals
as
in
the
previous
embodiments.
EuroPat v2
Entsprechende
Komponenten
wie
in
den
vorherigen
Figuren
sind
mit
denselben
Bezugszeichen
gekennzeichnet.
Corresponding
components
as
in
the
previous
figures
are
marked
by
the
same
reference
numbers.
EuroPat v2
Dieses
Mal
hatten
wir
segmentaremos
Netzwerke
in
den
vorherigen
Beispielen
Subnetze.
This
time
we
had
segmentaremos
networks
in
previous
examples
subnets.
CCAligned v1
Dies
beinhaltet
alles
in
den
vorherigen
beiden
Plänen,
plus:
This
includes
everything
in
the
previous
two
plans,
plus:
CCAligned v1
In
den
vorherigen
Jahren
haben
wir
viele
Probleme
gehabt.
In
the
previous
years
we
have
had
many
problems.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
den
vorherigen
Jahren,
wird
Mageia
auf
der
FOSDEM
2013
sein.
As
with
previous
years,
Mageia
will
be
at
FOSDEM
2013.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
immer
die
Möglichkeit,
das
System
in
den
vorherigen
Betriebszustand
zurückzusetzen.
There
is
always
an
option
to
return
the
system
to
its
previous
working
state.
ParaCrawl v7.1
Hier
geschieht
ein
bisschen
mehr
als
in
den
vorherigen
Jobs.
A
little
more
is
happening
here
than
in
the
previous
jobs.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ausbau
dieser
Einheit
habe
ich
auch
in
den
vorherigen
Tagen
begonnen.
In
the
last
few
days
I've
already
started
building
this
body.
ParaCrawl v7.1
Der
Verbraucher
kann
die
in
den
vorherigen
Absätzen
genannten
Vereinbarungen:
The
Consumer
can
cancel
the
agreements
mentioned
in
the
preceding
paragraphs:
ParaCrawl v7.1