Translation of "In den vorherigen" in English

In den vorherigen sieben Filmen wurde stets Crawford das Recht zugestanden.
The film is the eighth and last film pairing of Gable and Crawford.
Wikipedia v1.0

All diese Aspekte wurden bereits in den vorherigen Fortschrittsberichten mit Besorgnis registriert.
Concerns about all of these issues had been signalled in previous Progress Reports.
TildeMODEL v2018

Haben Sie zufällig in den vorherigen Anruf reingehört?
Any chance you listened in on the last call?
OpenSubtitles v2018

In den vorherigen 34 Versuchen holte ich ihn nach dem Ausfall wieder her.
In the previous 34 trials, I brought it back after the simulated failure.
OpenSubtitles v2018

Damit setzte sich die in den vorherigen beiden Quartalen verzeichnete Entwicklung fort.
Table 1), thus continuing the trend of the previous two quarters.
EUbookshop v2

Der Auswahlprozess findet immer in den vorherigen zwölf Monaten statt.
The annual process of selecting awardees runs for the preceding twelve months.
WikiMatrix v1

Einige haben wir schon in den vorherigen Kapiteln erwähnt.
One of them is there for a different kind of ‘fame’.
EUbookshop v2

Die in London und in den vorherigen Seminaren geleistete Arbeit geht weiter.
The good work achieved in London and at the previous seminars is ongoing.
EUbookshop v2

Einige haben wirschon in den vorherigen Kapiteln erwähnt.
We mentioned some ofthem in earlier chapters.
EUbookshop v2

Die Trocknung erfolgte wie in den vorherigen Beispielen.
Drying was carried out as in the preceding examples.
EuroPat v2

Die weitere Auswertung erfolgt wie Mi in den vorherigen Figuren beschrieben.
The further evaluation takes place as described with respect to the above figures.
EuroPat v2

Auch hier haben Teile gleicher Funktion wie in den vorherigen Ausführungsbeispielen dieselben Bezugszeichen.
Here too, parts having the same function as in the preceding embodiments have the same reference numerals.
EuroPat v2

Das Aufschmelzen erfolgt dann in gleicher Weise wie in den vorherigen Beispielen.
The melting then ensues in the same way as in the preceding examples.
EuroPat v2

In den vorherigen Staffeln gab es vier bzw. fünf Fragen.
The tests contains 4 or 5 open questions.
WikiMatrix v1

Man erhält einen Farbstoff gleich guter Qualität wie in den vorherigen Beispielen beschrieben.
A dyestuff of the same good quality as that described in the previous examples is obtained.
EuroPat v2

Die elektrische Versorgung der HPPMS-Magnetrone ist wie in den vorherigen Beispielen ausgebildet.
The electric supply of the HPPMS magnetrons is configured as in the previous examples.
EuroPat v2

Entsprechende Komponenten sind daher mit denselben Bezugszeichen wie in den vorherigen Ausführungsbeispielen gekennzeichnet.
Corresponding components are therefore labeled with the same reference numerals as in the previous embodiments.
EuroPat v2

Entsprechende Komponenten wie in den vorherigen Figuren sind mit denselben Bezugszeichen gekennzeichnet.
Corresponding components as in the previous figures are marked by the same reference numbers.
EuroPat v2

Dieses Mal hatten wir segmentaremos Netzwerke in den vorherigen Beispielen Subnetze.
This time we had segmentaremos networks in previous examples subnets.
CCAligned v1

Dies beinhaltet alles in den vorherigen beiden Plänen, plus:
This includes everything in the previous two plans, plus:
CCAligned v1

In den vorherigen Jahren haben wir viele Probleme gehabt.
In the previous years we have had many problems.
ParaCrawl v7.1

Wie in den vorherigen Jahren, wird Mageia auf der FOSDEM 2013 sein.
As with previous years, Mageia will be at FOSDEM 2013.
ParaCrawl v7.1

Es besteht immer die Möglichkeit, das System in den vorherigen Betriebszustand zurückzusetzen.
There is always an option to return the system to its previous working state.
ParaCrawl v7.1

Hier geschieht ein bisschen mehr als in den vorherigen Jobs.
A little more is happening here than in the previous jobs.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ausbau dieser Einheit habe ich auch in den vorherigen Tagen begonnen.
In the last few days I've already started building this body.
ParaCrawl v7.1

Der Verbraucher kann die in den vorherigen Absätzen genannten Vereinbarungen:
The Consumer can cancel the agreements mentioned in the preceding paragraphs:
ParaCrawl v7.1