Translation of "In den vergangen wochen" in English
Augmented
Reality
hat
in
den
vergangen
Wochen
dank
Apples
ARKit
für
Furore
gesorgt.
Thanks
to
Apple's
ARKit,
augmented
reality
has
been
causing
a
stir
for
the
past
few
weeks.
ParaCrawl v7.1
So
durften
wir
in
den
vergangen
Wochen
Zeugen
eines
Antrages
Unterwasser
werden.
A
few
weeks
back
we
paid
witness
to
an
underwater
proposal.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangen
Wochen
gaben
die
verschiedenen
Regierungen
positive
Signale
und
erklärten
ihre
Kompromissbereitschaft.
In
the
last
few
weeks
positive
signals
have
arrived
from
various
Governments
saying
that
they
were
prepared
to
compromise.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
vergangen
Wochen
legte
der
Heilige
Geist
immer
wieder
seinen
Schwerpunkt
auf
den
Stier.
Again
and
again
the
Holy
Spirit
has
put
his
emphasis
on
the
bull
during
past
weeks.
ParaCrawl v7.1
Erst
in
den
vergangen
Wochen
hat
Brenntag
erfolgreich
strategische
Akquisitionen
in
China
und
Nordamerika
getätigt.
Only
in
the
past
few
weeks
Brenntag
has
made
successful
strategic
acquisitions
in
China
and
North
America.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
in
Budapest,
Warschau
und
Sofia
wurde
in
den
vergangen
Wochen
mehrmals
Smogalarm
ausgelöst.
Smog
alerts
have
been
issued
several
times
in
Budapest,
Warsaw,
Sofia
and
other
European
cities
in
recent
weeks.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erklärung
ist
in
den
vergangen
Wochen
ausführlich
besprochen
worden,
und
selbst
heute
hat
sie
noch
Hektik
verursacht.
This
declaration
has
in
the
past
couple
of
weeks
been
much
deliberated
and
has
even
today
created
a
lot
of
dust.
Europarl v8
In
den
vergangen
Wochen
hat
das
Parlament
über
die
wesentlichen
Teile
der
Agenda
2000,
über
die
Strukturpolitik,
über
die
Agrarpolitik
abgestimmt.
Over
recent
weeks
Parliament
has
voted
on
the
main
points
of
Agenda
2000.
We
voted
on
structural
policy
and
on
agricultural
policy.
Europarl v8
In
den
vergangen
Wochen
hatte
er
sich
lautstark
zu
einem
Thema
seiner
beliebten
Nachrichtensendung
geäußert,
von
dem
weder
das
pakistanische
Militär
noch
die
ISI
möchte,
dass
es
diskutiert
wird:
Die
hässliche
Rolle,
die
sie
im
Krieg
in
Belutschistan
spielen.
For
the
past
few
weeks
he
has
been
very
vocal
about
a
topic
on
his
popular
news
show
that
the
Pakistan
military
and
the
ISI
don't
want
anyone
to
discuss:
their
ugly
role
in
the
war
in
Balochistan.
GlobalVoices v2018q4
Es
war
in
den
vergangen
Wochen
schwer
zu
ertragen,
dass
sie
beide
nicht
mehr
da
sind.
It's
been
hard
these
weeks,
to
accept
the
fact
that
they're
both
gone.
OpenSubtitles v2018
Erwerbslose
sind
Personen
im
Alter
von
15
bis
74
Jahren
(in
Spanien,
dem
Vereinigten
Königreich,
Island,
Norwegen:
1674
Jahre),
die
in
der
Berichtswoche
ohne
Arbeit
waren,
für
eine
Arbeit
sofort
verfügbar
waren
und
entweder
in
den
vergangen
vier
Wochen
aktiv
auf
Arbeitssuche
waren
oder
eine
Arbeit
gefunden
hatten,
die
sie
innerhalb
der
nächsten
drei
Monate
aufnehmen
würden.
Unemployed
persons
are
persons
aged
15-74
(in
Spain,
United
Kingdom,
Iceland,
Norway:
16-74)
who
were
without
work
during
the
reference
week,
were
currently
available
for
work
and
were
either
actively
seeking
work
in
the
past
four
weeks
or
had
already
found
a
job
to
start
within
the
next
three
months.
EUbookshop v2
Erwerbslose
sind
Personen
im
Alter
von
15
bis
74
Jahren
(in
Spanien,
dem
Vereinigten
Königreich,
Island:
16-74
Jahre),
die
in
der
Berichtswoche
ohne
Arbeit
waren,
für
eine
Arbeit
sofort
verfügbar
waren
und
entweder
in
den
vergangen
vier
Wochen
aktiv
auf
Arbeitssuche
waren
oder
eine
Arbeit
gefunden
hatten,
die
sie
innerhalb
der
nächsten
drei
Monate
aufnehmen
würden.
The
main
reason
why
somebody
is
not
seeking
employment
is
the
first
variable
used
to
determine
the
reasons
for
inactivity.
In
the
case
of
reasons
not
explicitly
mentioned
or
of
nonresponse
for
this
variable,
the
reasons
why
somebody
could
not
EUbookshop v2
Wir
hatten
in
den
vergangen
Wochen
genug
gesehen,
um
nicht
ständig
zur
nächsten
Attraktion
laufen
zu
müssen.
In
the
previous
weeks,
we
had
seen
enough
to
not
hurry
to
the
next
attraction
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
haben
zehn
Klassen
der
Charlie-Chaplin-Grundschule
in
den
vergangen
Wochen
an
einem
Workshop
von
Tanz
ist
KLASSE!
All
in
all
ten
different
classes
of
the
Charlie-Chaplin-School
came
in
the
last
few
weeks
to
“Tanz
ist
KLASSE!”.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Kommission
hat
in
den
vergangen
Wochen
eine
Reihe
von
Strategien
wie
etwa
zur
"Besseren
Regulierung",
zur
Verwirklichung
eines
digitalen
Binnenmarktes
und
zur
Frage
wie
Regulierung
möglichst
innovationsverträglich
gestaltet
werden
kann,
veröffentlicht.
During
the
last
weeks
the
European
Commission
has
published
a
range
of
strategies
about
better
regulation,
about
the
digital
single
market
and
about
how
regulation
can
best
be
developed
in
order
not
to
inhibit
innovation.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangen
Wochen
haben
verschiedene,
offizielle
Entscheidungsträger
der
Stadt
Berlin
eine
Reihe
von
widersprüchlichen
und
verwirrenden
Aussagen
getroffen,
unter
anderem
dass
Berliner:
In
recent
weeks,
government
officials
have
made
a
series
of
conflicting
and
confusing
statements,
including
that
Berliners
can:
CCAligned v1
Die
Teilnehmer
haben
in
den
vergangen
vierzehn
Wochen
über
das
Goethe-Institut
Deutschkenntnisse
vermittelt
bekommen
sowie
in
deutschen
Unternehmen
hospitiert.
Over
the
past
fourteen
weeks
the
participants
have
had
German
lessons
from
the
Goethe-Institut
and
completed
internships
at
German
companies.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Anforderungen
unserer
Kunden
nach
kurzen
Lieferzeiten
und
optimalen
Service
gerecht
zu
werden
haben
wir
uns
personell
in
den
vergangen
Wochen
verstärkt.
This
is
the
reason
why
we
have
created
more
jobs
and
strengthened
our
workforce
in
the
past
few
weeks
in
order
to
offer
short
delivery
times
and
optimal
service
to
our
customers.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangen
beiden
Wochen
wurde
die
Software
von
AxxonSoft
auf
8
Messen
und
Ausstellungen
in
unterschiedlichen
Ländern
vorgestellt.
Over
the
past
two
weeks
AxxonSoft
software
has
been
presented
at
8
exhibitions
held
in
different
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Kommission
hat
in
den
vergangen
Wochen
eine
Reihe
von
Strategien
wie
etwa
zur
„Besseren
Regulierung“,
zur
Verwirklichung
eines
digitalen
Binnenmarktes
und
zur
Frage
wie
Regulierung
möglichst
innovationsverträglich
gestaltet
werden
kann,
veröffentlicht.
During
the
last
weeks
the
European
Commission
has
published
a
range
of
strategies
about
better
regulation,
about
the
digital
single
market
and
about
how
regulation
can
best
be
developed
in
order
not
to
inhibit
innovation.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
in
den
vergangen
Wochen
im
Newsletter
berichtet,
hat
die
Europäische
Kommission
eine
öffentliche
Konsultation
zu
ISDS
gestartet.
As
already
reported
in
our
Newsletter
on
several
occasions,
the
European
Commission
has
launched
a
public
consultation
on
ISDS.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangen
Wochen
hatten
die
Vereinten
Nationen
die
Kampagne
des
Militärs
gegen
die
Rohingya
als
"ethnische
Säuberung"
bezeichnet.
Over
the
past
few
weeks,
the
UN
has
accused
the
military
of
"ethnic
cleansing"
in
the
campaign
against
the
Rohingya
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
in
den
vergangenen
Wochen
sehr
gute
Vorschläge
vorgelegt.
The
Commission
has
brought
forward
very
good
proposals
in
recent
weeks.
Europarl v8
In
den
vergangenen
Wochen
hat
es
zwei
Kundgebungen
gegeben.
Two
rallies
have
taken
place
in
recent
weeks.
Europarl v8
Dieser
Anschlag
war
schon
der
dritte
dieser
Art
in
den
vergangenen
Wochen.
This
attack
was
the
third
such
attack
in
recent
weeks.
Europarl v8
In
den
vergangenen
Wochen
habe
ich
zweimal
mit
Außenminister
Kharrazi
gesprochen.
In
the
last
few
weeks
I
have
spoken
twice
to
Foreign
Minister
Kharrazi.
Europarl v8
Das
große
Rohölangebot
hat
die
Preise
in
den
vergangenen
Wochen
belastet.
Ample
supplies
of
crude
have
weighed
on
the
price
in
recent
weeks.
WMT-News v2019
In
den
vergangenen
Wochen
habe
ich
von
allen
Seiten
Druck
bekommen.
In
the
past
weeks
I
have
faced
pressure
from
all
sides.
GlobalVoices v2018q4
Eine
Handvoll
häufiger
Twitter-User
waren
in
den
vergangenen
Wochen
eine
unvergleichlich
wertvolle
Informationsquelle.
A
handful
of
frequent
Twitter
users
have
been
invaluable
sources
of
information
over
the
past
week.
GlobalVoices v2018q4
Wir
haben
über
100
Lofts
in
den
vergangenen
5
Wochen
gesehen.
We've
seen
over
a
hundred
lofts
in
the
past
five
weeks.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hat
die
Marktentwicklung
in
den
vergangenen
Wochen
weiterhin
sehr
genau
verfolgt.
The
Commission
continued
to
observe
the
market
very
closely
in
recent
weeks.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
Wochen
wurde
viel
mit
Fingern
auf
andere
gezeigt.
There
has
been
a
lot
finger
pointing
in
the
past
weeks.
TildeMODEL v2018
Einige
davon
wurden
in
den
vergangenen
Wochen
bereits
in
22
Sprachen
veröffentlicht.
A
number
have
already
been
published
in
22
languages
over
the
past
few
weeks.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
Wochen
haben
mehrere
Luftverkehrsunternehmen
ihre
Ergebnisse
für
1992
veröffentlicht.
A
number
of
airlines
have
published
their
results
for
1992
over
the
past
few
weeks.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
Wochen
haben
Kera
und
ich
heimlich
Pläne
gemacht...
These
past
weeks,
Kera
and
I
have
secretly
arranged
it.
OpenSubtitles v2018
In
den
vergangenen
sechs
Wochen
bekamen
wir
sechs
Enkelkinder.
In
the
last
six
weeks,
we've
just
had
three
grandchildren.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
in
den
vergangenen
paar
Wochen
wurden
deine
Witze
immer
trauriger.
You
know,
in
these
last
few
weeks,
your
jokes,
they've
gotten
quite
sad.
OpenSubtitles v2018
In
den
vergangenen
Wochen
habe
ich
eins
wirklich
gelernt...
If
I
have
learned
anything
from
the
past
few
weeks,
OpenSubtitles v2018
In
den
vergangenen
drei
Wochen
warst
du
einem
seltenen,
jahrhundertealten
Kraut
ausgesetzt.
The
past
three
weeks,
you've
been
exposed
to
a
rare
herb
centuries
old.
OpenSubtitles v2018
Zwei
ihrer
guten
Bürger
verstarben
in
den
vergangenen
zwei
Wochen.
Two
of
their
fine
citizens
died
over
the
past
two
weeks.
OpenSubtitles v2018
In
den
Vergangenen
Wochen
habe
ich
das
Verhalten
von
Felix
sorgfältig
studiert.
I
the
past
weeks
I
have
the
behavior
of
Felix
carefully
studied.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
ich
habe
mich
in
den
vergangenen
Wochen
fürchterlich
benommen.
I
fear
I
have
behaved
monstrously
the
past
few
weeks.
OpenSubtitles v2018
Ich
nahm
in
den
vergangenen
Wochen
Dutzende
verschiedener
Formen
an.
I've
been
assuming
dozens
of
different
forms
over
the
past
few
weeks.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
in
den
Nächten
der
vergangenen
Wochen
irgendwelche
ungewöhnlichen...
During
the
nights
of
the
past
few
weeks,
have
you
heard
any
unusual...
OpenSubtitles v2018
Wo
glauben
Sie,
ist
er
in
den
vergangenen
Wochen
gewesen?
Where
do
you
think
he's
been
these
past
few
weeks?
OpenSubtitles v2018
Sookie,
ich
war
in
den
vergangenen
6
Wochen
bei
jedem
Termin.
Sookie,
for
the
past
six
weeks,
I
have
taken
every
meeting.
OpenSubtitles v2018
So
haben
wir
in
den
vergangenen
zwei
Wochen
61
Vorschläge
zurückgezogen.
In
the
last
fortnight
we
have
withdrawn
61
proposals.
EUbookshop v2
In
den
vergangenen
Wochen
wurden
Vorschläge
zur
Erhöhung
der
Haushaltsdisziplin
unterbreitet.
It
must
be
borne
in
mind
that
we
must
follow
market
forces,
but
we
also
have
to
subject
the
market
to
the
rule
of
the
law.
EUbookshop v2