Translation of "In den usa" in English

In den USA haben wir jetzt eine neue Regierung.
We have one new administration in the United States.
Europarl v8

Wir müssen auch die Erfahrung in den USA auf diesem Gebiet berücksichtigen.
We must also take into consideration the experience in the US in this area.
Europarl v8

Die Bevölkerungsdichte ist in Europa viel höher als in den USA.
Europe's population density is much higher than in the US.
Europarl v8

In den USA kostet Kraftstoff weniger als abgefülltes Mineralwasser.
In the United States petrol costs less than bottled mineral water.
Europarl v8

In den USA sind Krokodile betroffen.
In the United States alligators have been affected.
Europarl v8

Hinzu kommt, daß in den USA eben andere Unternehmensstrukturen bestehen.
Moreover, the plain fact is that company structures are different in the USA.
Europarl v8

Das ist eine höhere Steigerungsrate als beispielsweise in den USA.
That is a greater rate of increase than, for example, the United States.
Europarl v8

In den USA und in Japan hat es bereits einen Anfang gegeben.
The US and Japan already have a head start.
Europarl v8

Ich habe in den USA gelehrt und geforscht.
I have taught and researched in the United States.
Europarl v8

In Europa gibt es 20 Millionen Computer, in den USA 70 Millionen.
There are 70 million in the United States.
Europarl v8

In den USA sind Mobiltelefone dank des dortigen Antidiskriminierungsgesetzes mit Hörgeräten kompatibel.
In the USA, thanks to their anti-discrimination act, mobile telephones are compatible with hearing aids.
Europarl v8

Es gibt drei ausführende Hersteller, die bekanntermaßen TCCA in den USA herstellen.
Three exporting producers are known to produce TCCA in the USA.
DGT v2019

In den USA gibt es lediglich in Kalifornien Tankstellen in signifikanter Zahl.
In the United States, only California has a significant number.
Europarl v8

Es gibt ein Zeitfenster seit der Wahl in den USA.
There is a window of opportunity after the election in the United States.
Europarl v8

In den USA hat es viele Jahre lang ein solches Verbot gegeben.
The USA has had a ban for many years.
Europarl v8

Das Glas-Steagall-Gesetz sollte dies verhindern, wurde in den USA jedoch abgeschafft.
The Glass-Steagall Act was intended to prevent this, but it has been abolished in the US.
Europarl v8

Die neue Regierung in den USA hat diese Beziehungen neu belebt.
The new administration in the US has given a new stimulus to these relations.
Europarl v8

Problematisch bleibt natürlich auch die lange Speicherfrist von Daten in den USA.
The long period of retention of data in the United States also continues to be a problem.
Europarl v8

Dies ermöglicht es europäischen Luftfahrtunternehmen sämtliche Destinationen in den USA anzufliegen.
This will allow European airlines to fly to all destinations within the United States.
Europarl v8

In den USA ist beispielsweise vorgeschrieben, dass man Hackfleisch kennzeichnen muss.
For example, minced meat must be labelled in the USA.
Europarl v8

In den USA gilt der Generika-Sektor als wichtiger Faktor der Schaffung von Arbeitsplätzen.
In the United States they see the generic medicine sector as an important job creator.
Europarl v8

In den USA ist das ohne jeden Ausgleich und Solidaritätsmechanismus gemacht worden.
In the USA, that was achieved without any compensation or solidarity mechanism.
Europarl v8

In den USA wurden Gesetzesvorschläge zu Maßnahmen gegen Burma entwickelt.
In USA, a proposed bill has been drawn up for action to be taken against Burma.
Europarl v8

Herr Donnelly hält sich häufig in den USA auf.
Mr Donnelly often goes to the United States.
Europarl v8

In den USA gab es nicht dieselbe strenge Geldpolitik wie in Europa.
The USA has not had the same strict monetary policy as Europe.
Europarl v8

Entsprechende Rechtsnormen gibt es in den USA ja bereits.
Equivalent legislation already exists in the USA.
Europarl v8

Dies hat der Microsoft-Fall in den USA eindeutig bewiesen.
The Microsoft case in the USA clearly demonstrated this.
Europarl v8

In den USA alleine warten mehrere tausend Menschen auf ihre Hinrichtung.
In the United States alone, several thousand people are waiting to be executed.
Europarl v8

In den USA gibt es dazu ein Frühwarnsystem.
In the United States, they have an early-warning system to that end.
Europarl v8

Vergessen wir nicht, in den USA gibt es ein Postmonopol.
Do not forget that in the United States there is a postal monopoly.
Europarl v8