Translation of "In den nächsten jahren" in English
In
diesem
Sinne
sollten
wir
unsere
europäische
Haushaltspolitik
in
den
nächsten
Jahren
gestalten.
That
is
how
we
should
formulate
our
European
budgetary
policy
over
the
next
few
years.
Europarl v8
In
den
nächsten
Jahren
werden
wir
diese
Emissionen
schrittweise
vollständig
zurückfahren.
In
the
next
few
years,
we
are
going
to
gradually
drive
back
these
emissions
to
zero.
Europarl v8
Zwei
Drittel
in
den
nächsten
Jahren
ist
ein
wirklich
ehrgeiziges
Ziel.
A
reduction
of
this
magnitude
over
the
next
few
years
is
a
truly
ambitious
goal.
Europarl v8
Eine
neue
Aufgabe
wird
in
den
nächsten
Jahren
auf
die
Europäische
Zentralbank
zukommen.
The
European
Central
Bank
will
gain
a
new
task
in
the
coming
years.
Europarl v8
In
den
nächsten
Jahren
wird
Strom
aus
Solarenergie
nämlich
deutlich
billiger
werden.
Over
the
next
few
years,
electricity
produced
from
solar
energy
will
become
significantly
cheaper.
Europarl v8
Dieser
Streitpunkt
wird
in
den
nächsten
zwei
Jahren
uns
alle
berühren.
This
controversial
issue
will
affect
every
one
of
us
over
the
next
two
years.
Europarl v8
Viel
wird
sich
in
den
nächsten
zweieinhalb
Jahren
entscheiden.
Much
will
be
decided
over
the
next
two
and
a
half
years.
Europarl v8
Wir
wollen
in
den
nächsten
Jahren
nicht
wieder
dieselben
Probleme
haben.
We
do
not
want
to
find
ourselves
in
years
to
come
with
these
same
problems.
Europarl v8
In
den
nächsten
Jahren
stehen
viele
wichtige
Fragen
auf
der
Tagesordnung.
There
are
some
major
questions
on
the
European
agenda
in
the
coming
years.
Europarl v8
Darum
geht
es
in
den
nächsten
fünf
Jahren.
That
is
the
challenge
of
the
next
five
years.
Europarl v8
Das
ist
in
der
Tat
eine
sehr
entscheidende
Sache
in
den
nächsten
Jahren.
It
will,
in
fact,
be
crucial
over
the
next
few
years.
Europarl v8
Was
kommt
in
den
nächsten
Jahren
auf
uns
zu?
What
will
we
be
faced
with
over
the
next
few
years?
Europarl v8
Wissen
wir,
welche
technischen
Möglichkeiten
in
den
nächsten
40
Jahren
kommen?
Do
we
know
what
technical
capabilities
will
emerge
in
the
next
40
years?
Europarl v8
Und
was
ist
die
globale
Rolle
der
Europäischen
Union
in
den
nächsten
Jahren?
What
is
the
global
role
of
the
European
Union
in
the
coming
years?
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
in
den
nächsten
Jahren
dahin
bewegen.
I
hope
that
we
will
move
in
this
direction
in
the
next
few
years.
Europarl v8
Diese
Zahl
wird
sich
in
den
nächsten
20
Jahren
fast
verdoppeln.
This
figure
is
likely
to
double
virtually
every
20
years.
Europarl v8
In
den
nächsten
Jahren
sind
100
Tonnen
Waffenplutonium
aus
der
Abrüstung
zu
erwarten.
We
can
expect
100
tonnes
of
weapons-grade
plutonium
from
disarmament
over
the
next
few
years.
Europarl v8
Etwa
40
weitere,
gentechnisch
veränderte
Pflanzen
werden
in
den
nächsten
Jahren
folgen.
Some
40
further
genetically
modified
plants
will
follow
in
the
coming
years.
Europarl v8
Welche
Vorhaben
sollen
in
den
nächsten
Jahren
verwirklicht
werden?
What
projects
are
planned
over
the
next
few
years?
Europarl v8
In
den
nächsten
zwei
Jahren
muß
eine
grundlegende
Veränderung
erfolgen.
In
the
next
two
years
there
must
be
a
root-andbranch
change.
Europarl v8
Der
Verlader
hat
in
den
nächsten
Jahren
wenig
vom
Schienenverkehr
zu
erwarten.
The
freighter
can
expect
little
from
rail
transport
over
the
coming
years.
Europarl v8
Das
Thema
Landwirtschaft
wird
in
den
nächsten
Jahren
sehr
wichtig
sein.
Agriculture
is
going
to
be
very
important
in
the
next
few
years.
Europarl v8
Ist
sie
bereit,
sie
in
den
Verhandlungen
in
den
nächsten
Jahren
voranzutreiben?
Is
it
willing
to
help
push
them
in
the
negotiations
over
the
coming
days?
Europarl v8
In
den
nächsten
Jahren
fließt
statt
Garantien
wirklich
bares
Geld
in
diese
Rettungsmechanismen.
In
future
years,
real
hard
cash
will
be
poured
into
these
rescue
mechanisms
instead
of
guarantees.
Europarl v8
In
den
nächsten
Jahren
müssen
diese
Finanzmittel
noch
weiter
aufgestockt
werden.
In
the
coming
years,
these
resources
must
be
further
increased.
Europarl v8
Darum
wird
es
in
den
nächsten
fünf
Jahren
gehen.
That
will
be
our
task
over
the
next
five
years.
Europarl v8
Herr
Präsident,
in
den
nächsten
fünfzig
Jahren
wird
sich
der
Energiebedarf
verdoppeln.
Mr
President,
the
need
for
energy
will
approximately
double
over
the
next
fifty
years.
Europarl v8
Der
Balkan
wird
in
den
nächsten
fünf
Jahren
zum
Prüfstein
für
Europa
werden.
It
is
in
the
Balkans
that
Europe
will
be
tested
in
the
next
five
years.
Europarl v8
Diese
Tatsache
sollten
wir
meines
Erachtens
in
den
nächsten
Jahren
im
Auge
behalten.
I
believe
that
is
something
which
we
will
need
to
keep
an
eye
on
in
the
years
ahead.
Europarl v8
Zweitens
werden
sich
die
Umweltauflagen
in
den
nächsten
zehn
Jahren
weiter
verschärfen.
Secondly,
environmental
considerations
will
play
an
increasingly
important
part
over
the
next
ten
years.
Europarl v8