Translation of "In den darauffolgenden wochen" in English

In den darauffolgenden Wochen findet auch die erste Verhandlungssitzung mit Bulgarien statt.
It will be followed in the coming weeks by a similar first round of negotiations with Bulgaria. garia.
EUbookshop v2

In den darauffolgenden Wochen kommen weitere Kurse zum Italienisch Sprachkurs hinzu.
In the following weeks other courses are added to the Italian language class.
ParaCrawl v7.1

Für Veranstaltungen in den darauffolgenden Wochen klicken Sie bitte hier.
For upcoming events in the following weeks please click here.
ParaCrawl v7.1

Die vom Kreathon zurückbehaltene Piste wird in den darauffolgenden Wochen von einem professionellen Team ausgefeilt werden.
The lead retained at the end of the Creathon is going to be refined by a professional team in the following weeks.
ELRA-W0201 v1

In den darauffolgenden Wochen fing das Militär mit der Verhaftung von angesehenen Japanern an:
In the weeks that followed, the military began arresting prominent Japanese:
OpenSubtitles v2018

In den darauffolgenden Wochen wurden auch der Land wirtschafts-, Energie- und Finanzminister ausgetauscht.
In the following weeks, the ministers of agriculture, energy and finance were also replaced.
EUbookshop v2

Tage) in den darauffolgenden Wochen schenkte man den langlebigeren Cäsium isotopen mehr Beachtung.
CUNSCEAR) reviews all the information on risk factors periodically, and has provided estimates of risk factors for cancers as a result of irradiation of various tissues at moderately high doses.
EUbookshop v2

In den darauffolgenden zwei Wochen verhielt er sich wie ein extrem anhänglicher Edgar Allan Poe.
So for the next two weeks he was basically a really clingy Edgar Allan Poe.
OpenSubtitles v2018

Influenzaepidemien fangen oft sehr plötzlich an und die Anzahl der Erkrankten steigt in den darauffolgenden Wochen.
Flu epidemics often begin quite suddenly and the number of sick people increases the following weeks.
ParaCrawl v7.1

In den darauffolgenden Wochen stieg Trotzki zum wichtigsten Führer der Massen und Sprecher der Revolution auf.
In the weeks that followed, Trotsky emerged as the greatest mass leader and orator of the Revolution.
ParaCrawl v7.1

Bereits letztes Jahr im September und auch in den darauffolgenden Wochen und Monaten boten wir an, die Zeitdauer für dieses WTO-Verfahren auf das absolut notwendige Mindestmaß zu beschränken.
As early as last September, and in the weeks and months following, we offered to reduce the WTO procedure to an absolute minimum of time.
Europarl v8

Diese Belastung hat in den darauffolgenden Wochen stetig zugenommen und schließlich einen Punkt erreicht, an dem der Europäische Rat auf dem Gipfeltreffen in Helsinki beschlossen hat, nun Maßnahmen zu ergreifen.
That strain has grown steadily in subsequent weeks, to the point where the Helsinki European Council decided that it had to take action.
Europarl v8

Erst in den darauffolgenden Wochen wurde durch die Zeugenaussagen zweier Mitgefangener von Susan Atkins die Mordserie aufgeklärt.
A knife found behind the cushion of a chair in the Tate living room was apparently that of Susan Atkins, who lost her knife in the course of the attack.
Wikipedia v1.0

Den zyprischen Behörden zufolge hatten die Brände an der grundlegenden Infrastruktur (Verkehr, Wasser- und Stromversorgung) nur begrenzte Schäden verursacht, die in den darauffolgenden Wochen beseitigt werden konnten.
According to the Cypriot authorities the fire caused rather limited damage to basic infrastructure (transport, water and electricity), which was restored in the following weeks.
TildeMODEL v2018

In den darauffolgenden Wochen verlangten die Kommissionsdienststellen von den irischen Behörden weitere Klarstellungen und baten am 29. Oktober um zusätzliche Auskünfte, die diese in verschiedenen E-Mails und über Konferenzschaltungen erteilten.
In the subsequent weeks, the Commission services requested some clarifications and sought additional information on 29 October 2010. The Irish authorities replied in a number of e-mail exchanges and conference calls.
DGT v2019

In den darauffolgenden Wochen breitete sich die Seuche in der Region weiter aus und bedrohte die lokalen Straußenbestände, die zur Fleischherstellung gehalten werden.
In the following weeks the disease spread further in the area endangering the local ostrich population that is kept for meat production.
TildeMODEL v2018

In den darauffolgenden Wochen erhielt der Ombudsmann eine Reihe von Bürgerbeschwerden über mangelnde Informationen zu Änderungen der erlaubten Höchstwerte für die Strahlenbelastung in Nahrungsmitteln, die aus Japan in die EU importiert wurden.
In the weeks following the accident, the Ombudsman received several complaints from citizens suggesting that there was a lack of information about changes made to the maximum permitted levels of radioactive contamination for foodstuffs, imported from Japan to the EU.
TildeMODEL v2018

Und in den darauffolgenden Wochen und Monaten... tauchte der Schatten der Zerstörung die Erde in Dunkelheit... bis das, was manche "das Unmögliche" nannten, geschah.
And in the weeks and months that followed... the shadow of destruction spread its darkness across the face of the earth... until what some people called "the impossible" happened.
OpenSubtitles v2018

In mehreren Mitgliedstaaten werden Anstrengungen unternommen, um die Öffentlichkeit über ihre Rechte zu informieren und die in den darauffolgenden Wochen anstehenden Konsultationen durch möglichst intensive Werbung – ggf. auch in den örtlichen Medien – bekannt zu machen.
In several States, efforts have been made to inform the public of its rights and to publicise as widely as possible — including in the local media, if appropriate — the consultations due to take place in the following weeks.
TildeMODEL v2018

In den darauffolgenden Wochen erreichten zahlreiche Briefe "Freedom", die Kropotkin kritisierten und wegen der Unparteilichkeit des Herausgebers Thomas Keell der Reihe nach veröffentlicht wurden.
In the following weeks, numerous letters critical of Kropotkin were sent to "Freedom", and in turn published due to the editorial impartiality of the newspaper's editor, Thomas Keell.
Wikipedia v1.0

In den darauffolgenden Wochen konnte die Verunsicherung auf den Finanzmärkten weitgehend abgebaut werden, was auf eine Reihe geschickt plazierter politischer Ankündigungen der neuen Koalition zurückzuführen ist.
To a limited extent, this remarkable fall is due to the decisions taken by the previous administration during the last two quarterly reviews.
EUbookshop v2

In den darauffolgenden 44 Wochen wird eine Spezialausbildung in einem von vier zur Auswahl stehenden Fächern geboten.
For the next 44 weeks, each trainee receives specialist training in one of four subjects.
EUbookshop v2

In den darauffolgenden Wochen erreichten zahlreiche Briefe Freedom, die Kropotkin kritisierten und wegen der Unparteilichkeit des Herausgebers Thomas Keell der Reihe nach veröffentlicht wurden.
In the following weeks, numerous letters critical of Kropotkin were sent to Freedom, and in turn published due to the editorial impartiality of the newspaper's editor, Thomas Keell.
WikiMatrix v1

In den darauffolgenden Wochen können sie dann zurückkehren und beweisen, dass sie etwas beherrschen, was zuvor schwierig erschien.
Then in the following weeks, they can come back and demonstrate mastery over something that once seemed difficult.
ParaCrawl v7.1

Anfang Juni 2009 hatte er Schmerzen in einem Bein, die in den darauffolgenden Wochen zunehmend schlimmer wurden.
In early June 2009, he felt pain in his leg, which progressively got worse over the next few weeks.
ParaCrawl v7.1

In den darauffolgenden Wochen unterschrieben Hunderttausende Avaaz-Mitglieder eine globale Petition, um einen Erlass von einer Milliarde US-Dollar zu fordern, die Haiti reichen Ländern schuldete.
In the weeks that followed, hundreds of thousands of Avaaz members signed a global petition that helped secure the cancellation of $1 billion in debt Haiti owed to rich countries.
ParaCrawl v7.1