Translation of "In den betroffenen ländern" in English

Die TCCA-Einfuhren mit Ursprung in den betroffenen Ländern stiegen im Bezugszeitraum drastisch.
The volume of TCCA originating in the countries concerned increased dramatically during the period considered.
DGT v2019

So wurden Mittel verschwendet und zusätzliche Probleme in den betroffenen Ländern geschaffen.
This has led to resources being wasted and additional problems being created for the countries concerned.
Europarl v8

Wir sind in den betroffenen Ländern bereits auf dieses Element der Verheimlichung gestoßen.
We have come across the element of concealment already in the countries where this has arisen.
Europarl v8

Dies geschieht in den betroffenen Ländern jedoch nicht immer zuverlässig.
The disease cannot be cured in this phase, however.
Wikipedia v1.0

Durch die Luftverschmutzung entwickeln sich in den betroffenen Ländern außenpolitische Spannungen gegenüber Indonesien.
The forest also decreased gradually northwards in Europe, but in the Nordic countries it has survived.
Wikipedia v1.0

Gerade auf dieses Segment konzentrierten sich die ausführenden Hersteller in den betroffenen Ländern.
It is precisely this segment which was targeted by the exporting producers in the countries concerned.
JRC-Acquis v3.0

In den am stärksten betroffenen Ländern nähert sich diese Quote 30 %.
The rate approaches 30% in the worst affected countries.
TildeMODEL v2018

Maßgeblich für die Mittelaufschlüsselung sind die spezifischen Bedürfnisse in den betroffenen Ländern:
The funding breakdown will be according to specific needs in the affected countries:
TildeMODEL v2018

In den meisten betroffenen Ländern verfügt ECHO über Außenstellen.
ECHO has support offices in most of the countries concerned.
TildeMODEL v2018

Vier dieser Hersteller sind jedoch mit Ausführern in den betroffenen Ländern verbunden.
However, four of these producers are related to exporters in the countries concerned.
DGT v2019

Seit Beginn des Programms haben sich in den betroffenen Ländern zahlreiche Veränderungen vollzogen.
As far as Tempus (Tacis) is concerned, the number of Newly Independent States which participate in the programme is increasing all the time.
EUbookshop v2

In den betroffenen Ländern ist die Botschaft hundertprozentig angekommen.
In the countries concerned, the message has been fully understood.
EUbookshop v2

Die schönsten Ergebnisse jedoch sind die praktischen Erfolge in den betroffenen Ländern.
The most beautiful results, though, are the practical successes in the countries concerned.
ParaCrawl v7.1

Diese Maßnahme löst große Enttäuschung in den betroffenen Ländern aus.
This budgetary measure caused enormous disappointment in the affected countries.
ParaCrawl v7.1

Die Leute in den betroffenen Ländern hatten häufig Sichelzellenanämie.
The people in the concerned countries were often affected by sickle cell anemia.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend müssen Verbesserungen in den betroffenen Ländern erkämpft werden.
The struggle for improvements must therefore take place in the countries concerned.
ParaCrawl v7.1

Die Situation in den betroffenen Ländern ist aus der Ferne nur schwer einschätzbar.
The situation in the countries affected is hard to estimate from a distance.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Wege wurden die wirtschaftlichen Transformationsprozesse in den betroffenen Ländern unterstützt.
This way, the processes of economic transformation in the countries concerned were supported.
ParaCrawl v7.1

Ausgabenprüfungen, die in den betroffenen Ländern nicht zur weiteren Prüfung eingereicht wurden.
Issues reviews not submitted for further examination in the countries concerned.
ParaCrawl v7.1

Beobachtungsdaten zum Wasserkreislauf sind in den meist entwicklungsschwachen betroffenen Ländern immer weniger verfügbar.
In the mostly underdeveloped countries affected, hardly any observation data are available on the water cycle.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos sollte denen, die in den betroffenen Ländern ihren Arbeitsplatz verloren haben, geholfen werden.
There is no doubt that those in the countries concerned who have lost their jobs should be helped.
Europarl v8

Sie richten auch unabhängige Prüfungsverfahren ein und ergänzen Forststrategien und die Forstverwaltung in den betroffenen Ländern.
They also put in place independent verification procedures, and supplement forest policies and governance in the countries concerned.
Europarl v8

Sollten die Handelspräferenzen nun auslaufen, würde ein weiteres Wirtschaftswachstum in den betroffenen Ländern gefährdet werden.
If these trade preferences were to come to an end now, this would jeopardise further economic growth in these countries.
Europarl v8

Die Armut in den zehn betroffenen Ländern liegt bei 40 % der aktiven Bevölkerung.
Poverty in the ten countries concerned affects 40% of the working population.
Europarl v8

Das würde den Hilfseinsatz vereinfachen und zur Entwicklung der lokalen Wirtschaft in den betroffenen Ländern beitragen.
This would simplify the relief effort and contribute to the development of the local economies of the countries hit by the tsunami.
Europarl v8

So werden in den betroffenen Ländern Lateinamerikas Opfer von Gewalt häufig stigmatisiert und ausgegrenzt.
This is often tied to high levels of tolerance of violence against women in countries.
Wikipedia v1.0