Translation of "In den betreffenden ländern" in English
Dazu
werden
sie
in
den
betreffenden
Ländern
umfangreiche
Bewertungen
vor
Ort
durchführen.
It
will
undertake
extensive
on-site
evaluation
visits
in
the
countries
concerned.
Europarl v8
Ziel
dieser
Entschuldung
ist
die
Bekämpfung
der
Armut
in
den
betreffenden
Ländern.
The
remaining
32
countries
have
completed
the
program
and
had
their
external
debt
cancelled
in
full.
Wikipedia v1.0
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
Ausbildungsmaßnahmen
in
den
betreffenden
Ländern
gewidmet.
Particular
attention
is
given
to
training
in
the
countries
concerned.
TildeMODEL v2018
Alle
diese
Veranstaltungen
wurden
gemeinsam
mit
den
Kommissionsvertretungen
in
den
betreffenden
Ländern
organisiert.
All
of
these
were
organised
jointly
with
the
Commission’s
representative
offices
in
these
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Kreditinstitute
haben
dementsprechend
in
den
betreffenden
Ländern
einen
Einnahmeverlust.
Accordingly,
banks
in
the
countries
concerned
suffer
a
loss
of
income.
TildeMODEL v2018
Diese
Berichte
bilden
die
Grundlage
für
weitere
Folgemaßnahmen
in
den
betreffenden
Ländern.
This
will
form
the
basis
for
further
follow-up
activities
in
the
respective
countries.
DGT v2019
In
den
betreffenden
sieben
Ländern
erfüllt
der
Notarberuf
diese
Anforderung
nicht.
This
requirement
has
not
been
fulfilled
by
the
notarial
profession
in
these
7
countries.
TildeMODEL v2018
Dies
gefährdet
ohne
Zweifel
die
Wirksamkeit
der
Strukturfondsinterventionen
in
den
betreffenden
Ländern.
Undoubtedly
this
is
compromising
the
efficiency
of
the
application
of
the
Funds
in
those
countries.
TildeMODEL v2018
Dies
sehen
die
Gewerkschaften
in
den
betreffenden
Ländern
ganz
anders.
That
is
certainly
not
the
point
of
view
of
the
trade
union
movement
in
the
countries
concerned.
TildeMODEL v2018
In
den
betreffenden
Ländern
werden
zur
Verbesserung
der
Arbeitsbeziehungen
Kontaktstellen
eingerichtet.
A
network
will
be
established
in
each
country
to
improve
working
contacts.
TildeMODEL v2018
Zu
erwägen
wären
Kooperationsvereinbarungen
mit
den
einschlägigen
Bildungseinrichtungen
in
den
betreffenden
Ländern.
Arrangements
on
Cooperation
with
the
relevant
training
institutions
of
the
countries
in
question
should
be
considered.
TildeMODEL v2018
Sie
berichtet
über
die
Studienbesuche
in
den
betreffenden
Ländern.
She
reported
on
the
fact-finding
missions
to
the
countries
in
question.
TildeMODEL v2018
An
diesen
Einrichtungen
sind
85
%
aller
Hochschulstudierenden
in
den
betreffenden
Ländern
eingeschrieben.
The
institutions
represent
85%
of
all
the
higher
education
students
in
the
countries
concerned.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
wurden
die
Verbraucher
in
den
betreffenden
Ländern
direkt
geschädigt.
By
doing
so,
they
directly
harmed
consumers
in
the
countries
concerned.
TildeMODEL v2018
Der
Bedarf
an
neuem
Knowhow
in
den
betreffenden
Ländern
ist
unermeßlich.
Subject:
Promotion
of
a
political
system
of
security
for
the
Mediterranean
EUbookshop v2
Die
meisten
.dieser
Maßnahmen
wurden
in
Übereinstimmung
mit
den
betreffenden
Ländern
getroffen.
Most
of
these
measures
were
adopted
by
common
accord
with
the
countries
concerned.
EUbookshop v2
Die
europäischen
Handelskammern
müssen
in
den
betreffenden
Ländern
besser
zusammenarbeiten.
Where
circumstances
permit,
the
Commission
wishes
to
encourage
the
countries
concerned
to
apply
internationally
recognized
industrial
standards
at
regional
level.
EUbookshop v2
Diese
Unterschiede
hängen
mit
den
Arbeitslosenzahlen
in
den
betreffenden
Ländern
zusammen.
The
ECHP
data
indicate
diat
die
difference
in
hourly
earnings
between
women
and
men
tends
to
be
less
wide
in
the
public
sector
than
in
the
private.
EUbookshop v2
Dies
zeigt,
daß
das
Vertrauen
in
den
betreffenden
Ländern
wiederhergestellt
ist.
This
indicates
restored
confidence
for
the
countries
concerned.
EUbookshop v2
In
den
betreffenden
Ländern
sollen
Wettbewerbs
behörden
geschaffen
werden.
Nor
are
the
current
WTO
rules
adequate
for
dealing
with
competition
problems.
EUbookshop v2
Für
die
Inhalte
der
Länderseiten
sind
die
Gesellschaften
in
den
betreffenden
Ländern
verantwortlich.
Responsible
for
the
contents
of
the
regional
pages
are
the
subsidiaries
in
the
respective
countries
CCAligned v1
Er
arbeitet
dazu
eng
mit
Roma-Organisationen
in
den
betreffenden
Ländern
zusammen.
For
this
purpose,
it
works
closely
with
Roma
organizations
in
the
countries
concerned.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlichen
Unsicherheiten
in
den
betreffenden
Ländern
haben
somit
weniger
unmittelbare
Auswirkungen.
Economic
uncertainties
in
the
countries
concerned
thus
have
a
less
immediate
impact.
ParaCrawl v7.1