Translation of "In den bann ziehen" in English

Lassen Sie sich von Würzburg und seiner Geschichte in den Bann ziehen.
Let from Wurzburg and its history into the spell pull itself.
ParaCrawl v7.1

Ein charismatisches Dufterlebnis, dessen exquisite Essenz Sie in den Bann ziehen wird!
A charismatic fragrance experience whose exquisite essence will captivate you!
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich von Formen und Farben in den Bann ziehen.
Get fascinated by the forms and colors.
ParaCrawl v7.1

Diese 1-Schlafzimmer-Villa mit dem hochmodernen Design wird Sie in den Bann ziehen.
Bask in the ultra-modern design of this 1-bedroom villa.
ParaCrawl v7.1

Er verstand es, sein Publikum in den Bann zu ziehen.
He knew how to put his audience under his spell.
ParaCrawl v7.1

All die atemberaubend gestochen scharfen Bilder werden dich und alles andere in den Bann ziehen.
All the stunningly razor sharp images will blow your mind and everything else.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich in Stirling von der einzigartigen Geschichte Schottlands in den Bann ziehen.
Let Scotland's historic past capture your imagination in Stirling.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du Deine Besucher in den Bann ziehen kannst, dann hast Du alles richtig gemacht.
If you can draw your visitors in, that's all that matters.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein super subtiles Feature in Buzzsumo, das dich in den Bann ziehen wird.
There is a super subtle feature in Buzzsumo that is about to blow your mind.
CCAligned v1

Damit kann man die Leute nicht zum Ausflippen bringen - aber in den Bann ziehen.
With that one cannot make the people freak out - but can cast a spell over them.
ParaCrawl v7.1

Avantgardistisches Design gepaart mit modernen, fast provokanten Stilmitteln wird manchen Interessierten in den Bann ziehen.
Avant-garde design paired with modern, almost provocative stylistic devices will capture interested men's curiosity.
ParaCrawl v7.1

Das Schwendter Plateau mit den gepflegten Bauernhöfen und seiner Ruhe wird Sie in den Bann ziehen.
The Schwendter Plateau with its tended farms and peace and quiet will cast its spell on you.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine tolle Reise um das Universum zu retten, oder Gott zu treffen, oder was es auch ist, womit Rush sie versucht in den Bann zu ziehen!
There is no noble voyage to save the universe or to meet God, or whatever it is that Rush has sold you on!
OpenSubtitles v2018

Nur die Zukunft kann uns sagen, welche Geschichten uns in den Bann ziehen, welche uns glauben machen, dass wir ein neues Morgen schaffen.
Only the future will tell which stories will engage our imagination, which tales of make-believe we'll make tomorrow.
QED v2.0a

Entdecken Sie Almeida und lassen Sie sich von der Imposanz dieser, von oben betrachtet sternförmigen und aus acht Spitzen bestehenden Burg, in den Bann ziehen.
Discover Almeida and be amazed by the greatness of its fortress which becomes a twelve pointed star when seen from the sky.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich in den Bann ziehen und erleben Sie wie sich neue musikalische Dimensionen öffnen, wenn Franui Musicbanda mit ihren spannenden Klängen, eindrucksvollen Kompositionen und aufregenden Stilmixen bezaubern.
Allow yourself to fall under the spell and experience how new musical dimensions open when Franui Musicbanda charms you with its exciting sounds, impressive compositions and exciting mix of styles.
ParaCrawl v7.1

Die Filme werden in die Ausstellungsfläche hineingetragen, in ein tableau vivant aus unterschiedlichen Objekten und Szenarien wie z. B. den Körpermaschinen von Bruno Gironcoli, das aufgrund seiner sozialen und psychologischen Verwicklungen den Betrachter in den Bann zu ziehen vermag.
The films are transported into the exhibition space in a tableau vivant of different objects and scenarios, such as the body machines of Bruno Gironcoli which embroil beholder in the spell of its social and psychological entanglements.
ParaCrawl v7.1

Denisa ist bereit, mit ihren großen Tölpeln und ihrer schönen Muschi in den Bann zu ziehen.
Denisa is ready to blow your mind with her big boobies and beautiful pussy.
ParaCrawl v7.1

Edmund White, der Biograf Jean Genets, ließ sich vom Spiel der Schatten und Andeutungen in den Bann ziehen.
Edmund White, the biographer of Jean Genet, has let himself fall under the spell of the spiel of shadows and innuendos.
ParaCrawl v7.1