Übersetzung für "In den bann ziehen" in Englisch
Lassen
Sie
sich
von
Würzburg
und
seiner
Geschichte
in
den
Bann
ziehen.
Let
from
Wurzburg
and
its
history
into
the
spell
pull
itself.
ParaCrawl v7.1
Ein
charismatisches
Dufterlebnis,
dessen
exquisite
Essenz
Sie
in
den
Bann
ziehen
wird!
A
charismatic
fragrance
experience
whose
exquisite
essence
will
captivate
you!
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
von
Formen
und
Farben
in
den
Bann
ziehen.
Get
fascinated
by
the
forms
and
colors.
ParaCrawl v7.1
Diese
1-Schlafzimmer-Villa
mit
dem
hochmodernen
Design
wird
Sie
in
den
Bann
ziehen.
Bask
in
the
ultra-modern
design
of
this
1-bedroom
villa.
ParaCrawl v7.1
Er
verstand
es,
sein
Publikum
in
den
Bann
zu
ziehen.
He
knew
how
to
put
his
audience
under
his
spell.
ParaCrawl v7.1
All
die
atemberaubend
gestochen
scharfen
Bilder
werden
dich
und
alles
andere
in
den
Bann
ziehen.
All
the
stunningly
razor
sharp
images
will
blow
your
mind
and
everything
else.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
in
Stirling
von
der
einzigartigen
Geschichte
Schottlands
in
den
Bann
ziehen.
Let
Scotland's
historic
past
capture
your
imagination
in
Stirling.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
Deine
Besucher
in
den
Bann
ziehen
kannst,
dann
hast
Du
alles
richtig
gemacht.
If
you
can
draw
your
visitors
in,
that's
all
that
matters.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
super
subtiles
Feature
in
Buzzsumo,
das
dich
in
den
Bann
ziehen
wird.
There
is
a
super
subtle
feature
in
Buzzsumo
that
is
about
to
blow
your
mind.
CCAligned v1
Damit
kann
man
die
Leute
nicht
zum
Ausflippen
bringen
-
aber
in
den
Bann
ziehen.
With
that
one
cannot
make
the
people
freak
out
-
but
can
cast
a
spell
over
them.
ParaCrawl v7.1
Avantgardistisches
Design
gepaart
mit
modernen,
fast
provokanten
Stilmitteln
wird
manchen
Interessierten
in
den
Bann
ziehen.
Avant-garde
design
paired
with
modern,
almost
provocative
stylistic
devices
will
capture
interested
men's
curiosity.
ParaCrawl v7.1
Das
Schwendter
Plateau
mit
den
gepflegten
Bauernhöfen
und
seiner
Ruhe
wird
Sie
in
den
Bann
ziehen.
The
Schwendter
Plateau
with
its
tended
farms
and
peace
and
quiet
will
cast
its
spell
on
you.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
tolle
Reise
um
das
Universum
zu
retten,
oder
Gott
zu
treffen,
oder
was
es
auch
ist,
womit
Rush
sie
versucht
in
den
Bann
zu
ziehen!
There
is
no
noble
voyage
to
save
the
universe
or
to
meet
God,
or
whatever
it
is
that
Rush
has
sold
you
on!
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Zukunft
kann
uns
sagen,
welche
Geschichten
uns
in
den
Bann
ziehen,
welche
uns
glauben
machen,
dass
wir
ein
neues
Morgen
schaffen.
Only
the
future
will
tell
which
stories
will
engage
our
imagination,
which
tales
of
make-believe
we'll
make
tomorrow.
QED v2.0a
Entdecken
Sie
Almeida
und
lassen
Sie
sich
von
der
Imposanz
dieser,
von
oben
betrachtet
sternförmigen
und
aus
acht
Spitzen
bestehenden
Burg,
in
den
Bann
ziehen.
Discover
Almeida
and
be
amazed
by
the
greatness
of
its
fortress
which
becomes
a
twelve
pointed
star
when
seen
from
the
sky.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
in
den
Bann
ziehen
und
erleben
Sie
wie
sich
neue
musikalische
Dimensionen
öffnen,
wenn
Franui
Musicbanda
mit
ihren
spannenden
Klängen,
eindrucksvollen
Kompositionen
und
aufregenden
Stilmixen
bezaubern.
Allow
yourself
to
fall
under
the
spell
and
experience
how
new
musical
dimensions
open
when
Franui
Musicbanda
charms
you
with
its
exciting
sounds,
impressive
compositions
and
exciting
mix
of
styles.
ParaCrawl v7.1
Die
Filme
werden
in
die
Ausstellungsfläche
hineingetragen,
in
ein
tableau
vivant
aus
unterschiedlichen
Objekten
und
Szenarien
wie
z.
B.
den
Körpermaschinen
von
Bruno
Gironcoli,
das
aufgrund
seiner
sozialen
und
psychologischen
Verwicklungen
den
Betrachter
in
den
Bann
zu
ziehen
vermag.
The
films
are
transported
into
the
exhibition
space
in
a
tableau
vivant
of
different
objects
and
scenarios,
such
as
the
body
machines
of
Bruno
Gironcoli
which
embroil
beholder
in
the
spell
of
its
social
and
psychological
entanglements.
ParaCrawl v7.1
Denisa
ist
bereit,
mit
ihren
großen
Tölpeln
und
ihrer
schönen
Muschi
in
den
Bann
zu
ziehen.
Denisa
is
ready
to
blow
your
mind
with
her
big
boobies
and
beautiful
pussy.
ParaCrawl v7.1
Edmund
White,
der
Biograf
Jean
Genets,
ließ
sich
vom
Spiel
der
Schatten
und
Andeutungen
in
den
Bann
ziehen.
Edmund
White,
the
biographer
of
Jean
Genet,
has
let
himself
fall
under
the
spell
of
the
spiel
of
shadows
and
innuendos.
ParaCrawl v7.1