Translation of "In dem rückstand" in English
In
dem
Rückstand
ließen
sich
weder
TDI
noch
NCO-Gruppen
nachweisen.
Neither
TDI
nor
NCO
groups
could
be
detected
in
the
residue.
EuroPat v2
Diese
Metallanteile
finden
sich
in
Form
von
Metallkonglomeraten
in
dem
ausgetragenen
Rückstand
wieder.
These
metallic
components
appear
in
the
form
of
metal
conglomerates
in
the
residue
which
is
discharged.
EuroPat v2
Durch
Röntgendiffraktionsanalyse
wurden
in
dem
säureunlöslichen
Rückstand
nur
die
Linien
von
B
4
C
festgestellt.
Only
the
lines
of
B4
C
were
found
in
the
acid
insoluble
residue
by
means
of
X-ray
diffraction
analysis.
EuroPat v2
Die
eigentlichen
Ursachen
dieser
Entwicklung
sind
in
dem
technologischen
Rückstand
zu
suchen,
der
sich
im
Vergleich
zu
ihren
Hauptkonkurrenten
immer
mehr
verstärkt,
wie
die
bei
Erzeugnissen
mit
hohem
Technologiegehalt
erzielten
Ergebnisse
bestätigen
(vgl.
Übersicht
Nr.
3).
The
main
reasons
are
to
be
found
in
the
technological
gap
separating
it
from
its
main
competitors,
as
is
demonstrated
by
the
results
for
hightechnology
products
(see
Box
3).
EUbookshop v2
Zur
Erzielung
einer
raschen
Reaktion
ist
es
indessen
vorteilhaft,
wenn
die
Feststoffe
Teilchengrößenvon
<
0,5
mm
haben
und
wenn
durch
kräftige
Bewegung,
beispielsweise
durch
Rühren
für
deren
Verteilung
in
dem
flüssigen
Rückstand
gesorgt
wird.
In
order
to
obtain
a
rapid
reaction,
however,
the
solid
substances
advantageously
have
particle
sizes
not
exceeding
0.5
mm
and
their
distribution
in
the
liquid
residue
is
advantageously
ensured
by
vigorous
agitation,
for
example
by
stirring.
EuroPat v2
Der
in
dem
Entfettungsmittel
unlösliche
Rückstand
wird
in
Mengen
von
15
-
50
mg/l
Kulturmedium
eingesetzt.
The
residue,
which
is
insoluble
in
the
degreasing
agent,
is
used
in
amounts
of
15-50
mg/1
culture
medium.
EuroPat v2
Zur
Erzielung
einer
raschen
Reaktion
ist
es
indessen
vorteilhaft,
wenn
die
Feststoffe
Teilchengrößen
von
c
0,5
mm
haben
und
wenn
durch
kräftige
Bewegung,
beispielsweise
durch
Rühren
für
deren
Verteilung
in
dem
flüssigen
Rückstand
gesorgt
wird.
In
order
to
obtain
a
rapid
reaction,
however,
the
solid
substances
advantageously
have
particle
sizes
not
exceeding
0.5
mm
and
their
distribution
in
the
liquid
residue
is
advantageously
ensured
by
vigorous
agitation,
for
example
by
stirring.
EuroPat v2
In
dem
verbleibenden
unlöslichen
Rückstand
wird
das
angekoppelte
Polyamid
bestimmt
z.
B.
durch
IR-Spektroskopie
oder
durch
Stickstoffanalyse
in
bekannter
Weise.
The
coupled
polyamide
is
determined
in
the
insoluble
residue
which
remains,
for
example
by
IR
spectroscopy
or
nitrogen
analysis
in
a
known
manner.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
einschließlich
des
in
dem
siliciumhaltigen
Rückstand
enthaltenen
Wassers
bezogen
auf
den
Trockengehalt
der
Komponenten
zum
Anteigen
5
-
20
Gew.%
Wasser
verwendet.
Process
according
to
claim
5,
characterized
in
that
in
referred
to
the
dry
weight
of
the
components,
5
to
20
percent
by
weight
of
water
are
used
for
pasting
while
considering
the
water
content
of
the
silicon-containing
residue.
EuroPat v2
Ein
weiteres,
ebenfalls
sehr
wichtiges
Merkmal
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
ist
die
Anwesenheit
eines
Alkalicarboxylats
im
Rückstand
oder
in
dem
den
Rückstand
enthaltenden
Einsatzmaterial,
während
Sauerstoff
in
das
Gemisch
der
hochsiedenden
Verbindungen
eingeleitet
wird.
Another
feature
of
the
process
according
to
the
invention,
which
is
likewise
very
important,
is
the
presence
of
an
alkali
metal
carboxylate
in
the
residue
or
starting
material
while
oxygen
is
passed
into
the
mixture
of
the
high-boiling
compounds.
EuroPat v2
Für
das
Gelingen
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
ist
es
von
Bedeutung,
den
Aldehydgehalt
im
Rückstand
oder
in
dem
den
Rückstand
enthaltenden
Einsatzmaterial
zu
begrenzen.
It
is
important
for
the
success
of
the
process
according
to
the
invention
that
the
aldehyde
content
in
the
residue,
or
in
the
starting
material
containing
the
residue,
is
limited.
EuroPat v2
In
den
austretenden
Tropfen
ist
bevorzugt
das
eine
Isomere
enthalten,
während
sich
das
andere
Isomere
bevorzugt
in
dem
verbleibenden
Rückstand
anreichert.
One
isomer
is
preferably
contained
in
the
exiting
drops,
while
the
other
isomer
preferably
accumulates
in
the
remaining
residue.
EuroPat v2
Hierbei
ließen
sich
62%
der
Hochsieder
entfernen,
und
in
dem
restlichen
Rückstand
verblieben
96%
des
Cobalts.
This
allowed
62%
of
the
high-boiling
material
to
be
removed,
and
the
remaining
residue
contained
96%
of
the
cobalt.
EuroPat v2
Dieses
organische
Polymermaterial
nimmt
bei
der
(Ver)Mischung
mit
dem
TiO
2
-Rückstand
oder
den
TiO
2
-Rückständen
die
darin
enthaltene
Feuchtigkeit
zumindest
teilweise
auf,
so
dass
eine
Zubereitung
oder
Mischung
bzw.
Granulat
erhalten
wird,
wobei
die
zunächst
in
dem
TiO
2
-Rückstand
oder
in
den
TiO
2
-Rückständen
vorhandene
Feuchtigkeit
oder
das
vorhandene
Wasser
nun
in
dem
feuchtigkeitsabsorbierenden
und/oder
feuchtigkeitsbindenden,
insbesondere
wasserbindenden,
Material,
insbesondere
in
dessen
organischem
Bestandteil
oder
dessen
organischen
Bestandteilen,
zumindest
teilweise
gebunden
ist.
This
organic
polymeric
material,
when
(ad)mixed
with
the
TiO
2
residue
or
the
TiO
2
residues,
absorbs
at
least
a
portion
of
the
moisture
contained
therein
so
that
a
preparation
or
mixture
or
granulate
is
obtained
wherein
the
moisture
initially
in
the
TiO
2
residue
or
in
the
TiO
2
residues
or
the
water
present
is
now
at
least
partially
bound
in
the
moisture-absorbing
and/or
moisture-binding,
in
particular
water-binding
material,
in
particular
in
that
organic
component
or
organic
components.
EuroPat v2
Anschließend
entfernt
man
das
Lösungsmittel
im
Vakuum
und
arbeitet
den
Rückstand
wie
üblich
auf,
in
dem
man
den
Rückstand
zwischen
wenig
Wasser
und
methylacetat
verteilt.
The
solvent
is
subsequently
removed
under
reduced
pressure,
and
the
residue
is
subjected
to
conventional
work-up
by
partitioning
the
residue
between
a
little
water
and
methyl
acetate.
EuroPat v2
In
dem
magnetischen
Rückstand
werden
44
%
FeS
2,
aber
96
%
Kupfer,
jeweils
bezogen
auf
die
Mengen,
die
in
der
Ausgangsmischung
vorgelegen
haben,
gefunden.
44%
of
FeS
2
but
96%
of
copper,
in
each
case
based
on
the
amounts
present
in
the
starting
mixture,
are
found
in
the
magnetic
residue.
EuroPat v2
In
der
Regel
wird
ein
Spülmittel
eingesetzt,
in
dem
enthaltende
Rückstände
gelöst
werden.
Generally,
a
cleaning
agent
is
used
in
which
the
residues
present
are
dissolved.
EuroPat v2
Der
ständige
Führer
dieser
Lokomotive
kann
selbst
in
dem
rückständigen
Russland
nur
das
Proletariat
sein.
Even
in
backward
Russia,
the
irreplaceable
engineer
of
that
locomotive
can
be
only
the
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Rückspülung
mit
Spülflüssigkeit
werden
die
in
dem
Filter
angelagerten
Rückstände
über
die
Leitung
126
dem
Spülbehälter
111
zugeführt.
When
the
filter
is
backflushed
with
flushing
liquid,
the
wastes
accumulated
in
the
filter
are
delivered
through
line
126
to
the
flushing
tank
111.
EuroPat v2
Als
solcher
wurde
er
1965
von
Mao
Zedong
zum
Hauptverantwortlichen
für
den
dritten
Fünfjahresplan
ernannt
und
damit
zur
führenden
Person
für
das
Wirtschaftswachstum
in
dem
bis
dahin
rückständigen
Hinterland
von
Südwestchina.
In
1965,
Mao
made
him
the
top
drafter
of
the
third
Five
Year
Plan
and
put
him
in
charge
of
relocating
major
industries
to
the
remote
hinterland
of
south-western
China.
WikiMatrix v1
Der
Raum
unterhalb
der
unteren
Enden
23
der
Strömungskanäle
22
bildet
einen
sog.
kalten
Sumpf
•,
d.
h.
einen
vom
Boden
26
des
Hauptbehälters
2
begrenzten
Sumpfraum
12,
in
dem
die
Temperatur
des
Fettes
wesentlich
unter
der
übrigen
Behältertemperatur
liegt
und
in
dem
sich
Rückstände
ansammeln
können,
die
durch
das
Sieb
eines
für
die
Nahrungsmittelaufnahme
bestimmten
und
in
den
Fritierraum
11
zu
stellenden
Fritierkorbes
27
fallen:
der
Fritierkorb
27
steht
dabei
auf
den
Randstreifen
20,
so
daß
das
in
deren
Bereich
austretende
aufgeheizte
Fritierfett
unmittelbar
in
den
Fritierkorb
27
strömt.
The
space
below
the
lower
ends
23
of
flow
channels
22
forms
a
so-called
"cold
drain",
i.e.
a
draining
area
12
limited
by
the
bottom
26
of
main
container
2
and
where
the
fat
temperature
is
well
below
the
temperature
of
the
main
container
and
in
which
can
collect
residues,
which
drop
through
the
screen
or
sieve
of
a
frying
basket
27
for
receiving
the
food
and
which
is
placed
in
the
frying
area
11.
Frying
basket
27
stands
on
the
edge
strip
20,
so
that
the
heated
frying
fat
passing
out
in
the
vicinity
thereof
flows
directly
into
the
frying
basket
27.
EuroPat v2
Lenin
selbst
hat
nie
gesagt
noch
gedacht,
dass
man
in
dem
rückständigen
Russland
»Sozialismus
aufbauen«
könnte.
Lenin
never
said,
or
wrote,
that
it
was
possible
to
«make
socialism»
in
backward
Russia.
ParaCrawl v7.1
In
Konzentrationsbereich,
in
dem
Pflanzenschutzmittel-Rückstände
angesiedelt
sind,
ist
eine
"kumulative",
d.h.
kombinatorische
Wirkung
nicht
anzunehmen.
No
cumulative,
i.e.
combinatorial
effect
is
to
be
expected
in
the
concentration
range
in
which
pesticide
residues
are
found.
ParaCrawl v7.1
Wie
konnte
die
Epoche
der
proletarischen
Revolutionen
ausgerechnet
in
dem
rückständigen
Russland
beginnen,
einem
Land,
dessen
Bevölkerung
zu
fast
80
Prozent
Bauern
waren?
How
was
it
possible
that
the
era
of
proletarian
revolutions
began
exactly
in
backward
Russia,
a
country
whose
population
was
almost
80
percent
peasants?
ParaCrawl v7.1
Spielten
Petrograd
und
Moskau
die
leitende
Rolle
in
der
Bewegung
der
Arbeiter
und
Soldaten,
so
gehörte
der
erste
Platz
in
der
Bauernbewegung
dem
rückständigen
großrussischen
Agrarzentrum
und
dem
mittleren
Wolgagebiet.
While
Petrograd
and
Moscow
played
the
main
rôle
in
the
movement
of
the
workers
and
soldiers,
the
first
place
in
the
peasant
movement
must
be
accorded
to
the
backward
Great
Russian
agricultural
centre,
and
the
middle
region
of
the
Volga.
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
in
den
Vereinigten
Staaten
nimmt
zusehends
den
Charakter
eines
Bürgerkriegs
an,
in
dem
die
rückständigsten
und
reaktionärsten
Kräfte
ermutigt
und
gefördert
werden.
More
and
more,
the
conditions
in
the
United
States
have
the
character
of
a
civil
war,
in
which
the
most
backward
and
reactionary
forces
are
being
encouraged
and
promoted.
ParaCrawl v7.1