Translation of "In beratender funktion" in English

Die Kommission nimmt an der Arbeit des JMC in beratender Funktion teil.
The JMC shall be chaired by a representative of one of the participating countries or of the managing authority.
DGT v2019

Die Kommission kann in beratender Funktion an der Arbeit des Lenkungsausschusses teilnehmen.
The Commission may participate in the work of the steering committee in an advisory capacity.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann in beratender Funktion an der Arbeit des Monitoringausschusses teilnehmen.
The Commission may participate in the work of the monitoring committee in an advisory capacity.
TildeMODEL v2018

Die Kommission nimmt in beratender Funktion an der Arbeit des Begleitausschusses teil.
The Commission shall participate in the work of the monitoring committee in an advisory capacity.
DGT v2019

Die Europäische Zentralbank nimmt in beratender Funktion an dem Projekt teil.
The European Central Bank is participating in the project as an adviser.
TildeMODEL v2018

Wir unterstützen Sie in sämtlichen behördlichen Belangen und in beratender Funktion bei Firmengründungen.
We support you as well in all governmental matters and as consultants while starting up your own company.
CCAligned v1

Darüber hinaus steht der Aufsichtsrat dem Vorstand in beratender Funktion zur Seite.
In addition, it assists the Executive Board by providing advice.
ParaCrawl v7.1

Er wird uns weiterhin in beratender Funktion verbunden bleiben.
He will continue to support us on an advisory basis.
ParaCrawl v7.1

In beratender Funktion blieb er dem Präsidium bis 2014 verbunden.
He stayed in the presidium as an adviser until 2014.
ParaCrawl v7.1

Zuletzt war er wohl zumeist nur in beratender Funktion bei diversen Vereinen tätig.
He most probably was working in advisory function with various clubs.
ParaCrawl v7.1

Johann Löttner wird Swisslog in beratender Funktion bereits ab Dezember 2008 unterstützen.
Johann Löttner will support Swisslog in a consulting role already as of December 2008.
ParaCrawl v7.1

Christian Küspert als Senior-Chef bleibt dem Unternehmen natürlich in beratender Funktion weiter erhalten.
Christian Küspert, of course, remains in the company in an advisory capacity as senior manager.
ParaCrawl v7.1

Ein großer Teil ist in beratender Funktion für Auftraggeber tätig.
A large part is working in advisory functions for the principals.
ParaCrawl v7.1

Der Beirat unterstützt unser Unternehmen in beratender Funktion.
The advisory council supports our company in an advisory capacity.
ParaCrawl v7.1

Sommershof wird das Unternehmen weiterhin in beratender Funktion unterstützen.
Sommershof will continue to assist the company in an advisory capacity.
ParaCrawl v7.1

Zukünftig wird sie BUTTING in beratender Funktion in ihrem Fachgebiet unterstützen.
In future, she will support BUTTING in a consultancy role in her specialist area.
ParaCrawl v7.1

Herr Hiltmann wird dem Unternehmen weiterhin in beratender Funktion zur Verfügung stehen.
Mr. Hiltmann will continue to be available to the company in an advisory capacity.
ParaCrawl v7.1

Das ISOE ist insbesondere im Themenbereich der rationellen Wasserverwendung in beratender Funktion tätig.
Particularly in the realm of economical water use, ISOE will have an advisory function.
ParaCrawl v7.1

Frau Stephenson wird dem Unternehmen weiterhin in beratender Funktion zur Seite stehen.
Ms. Stephenson will continue as a consultant to the Company.
ParaCrawl v7.1

Herr Max W. Schenck steht in beratender Funktion weiter zur Verfügung.
Mr. Max W. Schenck will remain available in an advisory role.
ParaCrawl v7.1

Vertreter der Kommission können auf eigenen Wunsch in beratender Funktion an der Arbeit des Begleitausschusses teilnehmen.
At their own initiative, Commission representatives may participate in the work of the Monitoring Committee in an advisory capacity.
DGT v2019

Diese Sachverständigen und Gewerkschaftsvertreter können auf Wunsch des besonderen Verhandlungsgremiums den Verhandlungen in beratender Funktion beiwohnen.
Such experts and such trade union representatives may be present at negotiation meetings in an advisory capacity at the request of the special negotiating body.
DGT v2019

Die Kommission nehme an allen Begleitausschüssen auf regionaler und nationaler Ebene in beratender Funktion teil.
The EC participated in all monitoring committees at regional and national level in an advisory capacity.
TildeMODEL v2018

Und so mischen sich die Venusmenschen unter uns in allen Lebensbereichen in beratender Funktion.
Now Venusians are meeting with people in all walks of life in an advisory capacity.
OpenSubtitles v2018