Translation of "In beratender funktion" in English
Die
Kommission
nimmt
an
der
Arbeit
des
JMC
in
beratender
Funktion
teil.
The
JMC
shall
be
chaired
by
a
representative
of
one
of
the
participating
countries
or
of
the
managing
authority.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
in
beratender
Funktion
an
der
Arbeit
des
Lenkungsausschusses
teilnehmen.
The
Commission
may
participate
in
the
work
of
the
steering
committee
in
an
advisory
capacity.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
in
beratender
Funktion
an
der
Arbeit
des
Monitoringausschusses
teilnehmen.
The
Commission
may
participate
in
the
work
of
the
monitoring
committee
in
an
advisory
capacity.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
nimmt
in
beratender
Funktion
an
der
Arbeit
des
Begleitausschusses
teil.
The
Commission
shall
participate
in
the
work
of
the
monitoring
committee
in
an
advisory
capacity.
DGT v2019
Die
Europäische
Zentralbank
nimmt
in
beratender
Funktion
an
dem
Projekt
teil.
The
European
Central
Bank
is
participating
in
the
project
as
an
adviser.
TildeMODEL v2018
Wir
unterstützen
Sie
in
sämtlichen
behördlichen
Belangen
und
in
beratender
Funktion
bei
Firmengründungen.
We
support
you
as
well
in
all
governmental
matters
and
as
consultants
while
starting
up
your
own
company.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
steht
der
Aufsichtsrat
dem
Vorstand
in
beratender
Funktion
zur
Seite.
In
addition,
it
assists
the
Executive
Board
by
providing
advice.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
uns
weiterhin
in
beratender
Funktion
verbunden
bleiben.
He
will
continue
to
support
us
on
an
advisory
basis.
ParaCrawl v7.1
In
beratender
Funktion
blieb
er
dem
Präsidium
bis
2014
verbunden.
He
stayed
in
the
presidium
as
an
adviser
until
2014.
ParaCrawl v7.1
Zuletzt
war
er
wohl
zumeist
nur
in
beratender
Funktion
bei
diversen
Vereinen
tätig.
He
most
probably
was
working
in
advisory
function
with
various
clubs.
ParaCrawl v7.1
Johann
Löttner
wird
Swisslog
in
beratender
Funktion
bereits
ab
Dezember
2008
unterstützen.
Johann
Löttner
will
support
Swisslog
in
a
consulting
role
already
as
of
December
2008.
ParaCrawl v7.1
Christian
Küspert
als
Senior-Chef
bleibt
dem
Unternehmen
natürlich
in
beratender
Funktion
weiter
erhalten.
Christian
Küspert,
of
course,
remains
in
the
company
in
an
advisory
capacity
as
senior
manager.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Teil
ist
in
beratender
Funktion
für
Auftraggeber
tätig.
A
large
part
is
working
in
advisory
functions
for
the
principals.
ParaCrawl v7.1
Der
Beirat
unterstützt
unser
Unternehmen
in
beratender
Funktion.
The
advisory
council
supports
our
company
in
an
advisory
capacity.
ParaCrawl v7.1
Sommershof
wird
das
Unternehmen
weiterhin
in
beratender
Funktion
unterstützen.
Sommershof
will
continue
to
assist
the
company
in
an
advisory
capacity.
ParaCrawl v7.1
Zukünftig
wird
sie
BUTTING
in
beratender
Funktion
in
ihrem
Fachgebiet
unterstützen.
In
future,
she
will
support
BUTTING
in
a
consultancy
role
in
her
specialist
area.
ParaCrawl v7.1
Herr
Hiltmann
wird
dem
Unternehmen
weiterhin
in
beratender
Funktion
zur
Verfügung
stehen.
Mr.
Hiltmann
will
continue
to
be
available
to
the
company
in
an
advisory
capacity.
ParaCrawl v7.1
Das
ISOE
ist
insbesondere
im
Themenbereich
der
rationellen
Wasserverwendung
in
beratender
Funktion
tätig.
Particularly
in
the
realm
of
economical
water
use,
ISOE
will
have
an
advisory
function.
ParaCrawl v7.1
Frau
Stephenson
wird
dem
Unternehmen
weiterhin
in
beratender
Funktion
zur
Seite
stehen.
Ms.
Stephenson
will
continue
as
a
consultant
to
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Herr
Max
W.
Schenck
steht
in
beratender
Funktion
weiter
zur
Verfügung.
Mr.
Max
W.
Schenck
will
remain
available
in
an
advisory
role.
ParaCrawl v7.1
Vertreter
der
Kommission
können
auf
eigenen
Wunsch
in
beratender
Funktion
an
der
Arbeit
des
Begleitausschusses
teilnehmen.
At
their
own
initiative,
Commission
representatives
may
participate
in
the
work
of
the
Monitoring
Committee
in
an
advisory
capacity.
DGT v2019
Diese
Sachverständigen
und
Gewerkschaftsvertreter
können
auf
Wunsch
des
besonderen
Verhandlungsgremiums
den
Verhandlungen
in
beratender
Funktion
beiwohnen.
Such
experts
and
such
trade
union
representatives
may
be
present
at
negotiation
meetings
in
an
advisory
capacity
at
the
request
of
the
special
negotiating
body.
DGT v2019
Die
Kommission
nehme
an
allen
Begleitausschüssen
auf
regionaler
und
nationaler
Ebene
in
beratender
Funktion
teil.
The
EC
participated
in
all
monitoring
committees
at
regional
and
national
level
in
an
advisory
capacity.
TildeMODEL v2018
Und
so
mischen
sich
die
Venusmenschen
unter
uns
in
allen
Lebensbereichen
in
beratender
Funktion.
Now
Venusians
are
meeting
with
people
in
all
walks
of
life
in
an
advisory
capacity.
OpenSubtitles v2018