Translation of "In austausch treten" in English

Wie können sich verschiedene Akteure engagieren und in Austausch treten?
How can different actors be involved and interact?
ParaCrawl v7.1

Wenn Gruppen nicht in Austausch treten und Kompromisse eingehen müssen.
When groups don't clash with each other and aren't forced to make compromises.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss können Vortragende und Publikum in einen Austausch treten und sich über Erfahrungen austauschen.
To close, the students and the public will have the opportunity to discuss and exchange expereiences.
CCAligned v1

Meine Frage lautete: wie kann das Bild mit den Menschen in Austausch treten?
My question was: how can the image dialogue with people?
ParaCrawl v7.1

Dennoch wird es wohl das beste sein, zu dieser Frage in einen Austausch zu treten, so daß für alle EU-Mitgliedstaaten so viele Informationen wie möglich verfügbar sind.
However, it may be that there can be some facility for an exchange of views on this matter so that as full information as possible is always made available to all European Union Member States.
Europarl v8

Ein barrierefrei zugängliches Web ist ein wichtiger Aspekt der Barrierefreiheit, denn dadurch erhalten behinderte Menschen die Möglichkeit, das Web wahrzunehmen, zu verstehen, sich darin zu bewegen, darin in Austausch zu treten und selbst zum Web beizutragen.
Web accessibility is an important aspect of e-accessibility which offers disabled people the possibility to perceive, understand, navigate, interact with and contribute to the Web.
TildeMODEL v2018

Sie sollten in der Lage sein, routinemäßig mit der Wirtschaft in Austausch zu treten sowie an dauerhaften öffentlich-privaten Partnerschaften mitzuwirken.
They should be able to interact routinely with the world of business as well as to engage in durable public/private partnerships.
TildeMODEL v2018

Den noch wird es wohl das beste sein, zu dieser Frage in einen Austausch zu treten, so daß für alle EU-Mitgliedstaaten so viele Informationen wie möglich verfügbar sind.
However, it may be that there can be some facility for an exchange of views on this matter so that as full information as possible is always made available to all European Union Member States.
EUbookshop v2

Er wird generell für Situationen angewendet, bei denen Menschen über die Künste (oder auch wissenschaftliche und gesellschaftliche Phänomene und Erkenntnisse) informiert werden, über sie in einen Austausch treten und auf sie reagieren – sei es sprechend oder mit anderen Ausdrucksformen.
Generally, the word is applied to situations in which people receive information about the arts (though sometimes about scientific or societal phenomena and discoveries), enter into an exchange about that information, react to it – whether orally or through other forms of expression.
ParaCrawl v7.1

Dialogische interaktive Ästhetik erlaubt Besuchern und intelligenten digitalen Figuren miteinander in Austausch zu treten, sodass sie den Raum aktiv verändern.
Dialogical interactive aesthetics allow human participants to spatially interact with intelligent digital characters in a two-way relationship that actively changes space.
ParaCrawl v7.1

Unsere Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler und unsere Studierenden wollen mit Unternehmen in einen kommunikativen Austausch treten, gemeinsam forschen und Wissen anwenden.
Our academics and students are keen to enter into communicative exchange with companies, conduct joint research, and apply knowledge.
ParaCrawl v7.1

Vom Unesco-Aschberg Programm für Künstlerstipendien werden dem Instituto Sacatar jährlich zwei Stipendien für Bewerber bewilligt, die neue Werke produzieren und mit der dynamischen Kulturszene in Bahia, Brasilien, in Austausch treten sollen: eines für visuelle Künstler und ein weiteres für Musiker bzw. Komponisten.
Call for Applications Two bursaries to the Instituto Sacatar are awarded annually through the UNESCO/Aschberg bursary program, one for a visual artist and one for a musician/composer to produce new work and to interact with the dynamic culture of Bahia, Brazil.
ParaCrawl v7.1

Die Städte Hamburg, London und Mailand werden während des Projekts eine Reihe von NBS-Interventionen durchführen und dabei mit sechs weiteren Städten (Sfântu Gheorghe, Quito, Madrid, Belgrad, Larissa und Malmö) in Austausch treten, um Erfahrungen zu teilen, das gegenseitige Lernen zu erleichtern und die Planung lokaler NBS zu fördern.
The cities of Hamburg, London and Milan will implement a range of NBS interventions during the project, and partake in exchanges with six further cities (Sfântu Gheorghe, Quito, Madrid, Belgrade, Larissa, and Malmö) to share experiences, facilitate mutual learning and stimulate local NBS planning.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten solche Plätze nur kurz aufsuchen, um mit der Erde in Austausch zu treten, denn man kann dort gewisse Heilenergien erfahren.
They should visit such places only briefly to step with the earth in exchange, because one can find out there certain remedial energy.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wollen wir mit der Indiecon – Festival für unabhängige Magazine jetzt auch in der Wirklichkeit in einen Austausch treten.
Therefore we wanted to network in real time by setting up Indiecon - a festival for independent magazines.
ParaCrawl v7.1

Wie im Vorjahr will Transforma in einem speziellen Studentenforum interessierten Studierenden die Möglichkeit geben, eigene Arbeiten vorzustellen und auf diese Weise mit anderen Studierenden und Wissenschaftlern in einen Austausch zu treten.
Transforma intends to facilitate the intraction and exchange among young academics. Therefore, like last year, a special students' forum will be offered with the aim of giving students the opportunity to present their own work in a convivial setting.
ParaCrawl v7.1

Sie alle können über Helmholtz & Friends in Austausch miteinander treten und so zur Bildung einer breiten Gemeinschaft beitragen.
They all are invited to benefit from Helmholtz & Friends, to connect with each other and to make the network a vivid and large community.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, das die Führung des Unternehmens nicht mit dem Team in Austausch treten kann bezüglich der Ebenen oberhalb von orange, einfach deshalb weil es keinen gemeinsam entwickelten Welt-Raum gibt in dem Bedeutungen ausgetauscht werden können.
That means that the leadership of the company will not be able to relate to the team above the orange level simply because there is no commonly developed worldspace for such meaningful exchanges.
ParaCrawl v7.1

Auch 2015 werden wieder viele Messebesucher die Gelegenheit nutzen, direkt mit den Urhebern in inspirierenden Austausch zu treten.
In 2015, many visitors to the fair will once again make use of the opportunity to enter directly into an inspiring dialogue with the creators.
ParaCrawl v7.1