Translation of "In austausch treten" in English
Wie
können
sich
verschiedene
Akteure
engagieren
und
in
Austausch
treten?
How
can
different
actors
be
involved
and
interact?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Gruppen
nicht
in
Austausch
treten
und
Kompromisse
eingehen
müssen.
When
groups
don't
clash
with
each
other
and
aren't
forced
to
make
compromises.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
können
Vortragende
und
Publikum
in
einen
Austausch
treten
und
sich
über
Erfahrungen
austauschen.
To
close,
the
students
and
the
public
will
have
the
opportunity
to
discuss
and
exchange
expereiences.
CCAligned v1
Meine
Frage
lautete:
wie
kann
das
Bild
mit
den
Menschen
in
Austausch
treten?
My
question
was:
how
can
the
image
dialogue
with
people?
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wird
es
wohl
das
beste
sein,
zu
dieser
Frage
in
einen
Austausch
zu
treten,
so
daß
für
alle
EU-Mitgliedstaaten
so
viele
Informationen
wie
möglich
verfügbar
sind.
However,
it
may
be
that
there
can
be
some
facility
for
an
exchange
of
views
on
this
matter
so
that
as
full
information
as
possible
is
always
made
available
to
all
European
Union
Member
States.
Europarl v8
Ein
barrierefrei
zugängliches
Web
ist
ein
wichtiger
Aspekt
der
Barrierefreiheit,
denn
dadurch
erhalten
behinderte
Menschen
die
Möglichkeit,
das
Web
wahrzunehmen,
zu
verstehen,
sich
darin
zu
bewegen,
darin
in
Austausch
zu
treten
und
selbst
zum
Web
beizutragen.
Web
accessibility
is
an
important
aspect
of
e-accessibility
which
offers
disabled
people
the
possibility
to
perceive,
understand,
navigate,
interact
with
and
contribute
to
the
Web.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
in
der
Lage
sein,
routinemäßig
mit
der
Wirtschaft
in
Austausch
zu
treten
sowie
an
dauerhaften
öffentlich-privaten
Partnerschaften
mitzuwirken.
They
should
be
able
to
interact
routinely
with
the
world
of
business
as
well
as
to
engage
in
durable
public/private
partnerships.
TildeMODEL v2018
Den
noch
wird
es
wohl
das
beste
sein,
zu
dieser
Frage
in
einen
Austausch
zu
treten,
so
daß
für
alle
EU-Mitgliedstaaten
so
viele
Informationen
wie
möglich
verfügbar
sind.
However,
it
may
be
that
there
can
be
some
facility
for
an
exchange
of
views
on
this
matter
so
that
as
full
information
as
possible
is
always
made
available
to
all
European
Union
Member
States.
EUbookshop v2
Er
wird
generell
für
Situationen
angewendet,
bei
denen
Menschen
über
die
Künste
(oder
auch
wissenschaftliche
und
gesellschaftliche
Phänomene
und
Erkenntnisse)
informiert
werden,
über
sie
in
einen
Austausch
treten
und
auf
sie
reagieren
–
sei
es
sprechend
oder
mit
anderen
Ausdrucksformen.
Generally,
the
word
is
applied
to
situations
in
which
people
receive
information
about
the
arts
(though
sometimes
about
scientific
or
societal
phenomena
and
discoveries),
enter
into
an
exchange
about
that
information,
react
to
it
–
whether
orally
or
through
other
forms
of
expression.
ParaCrawl v7.1
Dialogische
interaktive
Ästhetik
erlaubt
Besuchern
und
intelligenten
digitalen
Figuren
miteinander
in
Austausch
zu
treten,
sodass
sie
den
Raum
aktiv
verändern.
Dialogical
interactive
aesthetics
allow
human
participants
to
spatially
interact
with
intelligent
digital
characters
in
a
two-way
relationship
that
actively
changes
space.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
und
unsere
Studierenden
wollen
mit
Unternehmen
in
einen
kommunikativen
Austausch
treten,
gemeinsam
forschen
und
Wissen
anwenden.
Our
academics
and
students
are
keen
to
enter
into
communicative
exchange
with
companies,
conduct
joint
research,
and
apply
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Vom
Unesco-Aschberg
Programm
für
Künstlerstipendien
werden
dem
Instituto
Sacatar
jährlich
zwei
Stipendien
für
Bewerber
bewilligt,
die
neue
Werke
produzieren
und
mit
der
dynamischen
Kulturszene
in
Bahia,
Brasilien,
in
Austausch
treten
sollen:
eines
für
visuelle
Künstler
und
ein
weiteres
für
Musiker
bzw.
Komponisten.
Call
for
Applications
Two
bursaries
to
the
Instituto
Sacatar
are
awarded
annually
through
the
UNESCO/Aschberg
bursary
program,
one
for
a
visual
artist
and
one
for
a
musician/composer
to
produce
new
work
and
to
interact
with
the
dynamic
culture
of
Bahia,
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Die
Städte
Hamburg,
London
und
Mailand
werden
während
des
Projekts
eine
Reihe
von
NBS-Interventionen
durchführen
und
dabei
mit
sechs
weiteren
Städten
(Sfântu
Gheorghe,
Quito,
Madrid,
Belgrad,
Larissa
und
Malmö)
in
Austausch
treten,
um
Erfahrungen
zu
teilen,
das
gegenseitige
Lernen
zu
erleichtern
und
die
Planung
lokaler
NBS
zu
fördern.
The
cities
of
Hamburg,
London
and
Milan
will
implement
a
range
of
NBS
interventions
during
the
project,
and
partake
in
exchanges
with
six
further
cities
(Sfântu
Gheorghe,
Quito,
Madrid,
Belgrade,
Larissa,
and
Malmö)
to
share
experiences,
facilitate
mutual
learning
and
stimulate
local
NBS
planning.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
solche
Plätze
nur
kurz
aufsuchen,
um
mit
der
Erde
in
Austausch
zu
treten,
denn
man
kann
dort
gewisse
Heilenergien
erfahren.
They
should
visit
such
places
only
briefly
to
step
with
the
earth
in
exchange,
because
one
can
find
out
there
certain
remedial
energy.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wollen
wir
mit
der
Indiecon
–
Festival
für
unabhängige
Magazine
jetzt
auch
in
der
Wirklichkeit
in
einen
Austausch
treten.
Therefore
we
wanted
to
network
in
real
time
by
setting
up
Indiecon
-
a
festival
for
independent
magazines.
ParaCrawl v7.1
Wie
im
Vorjahr
will
Transforma
in
einem
speziellen
Studentenforum
interessierten
Studierenden
die
Möglichkeit
geben,
eigene
Arbeiten
vorzustellen
und
auf
diese
Weise
mit
anderen
Studierenden
und
Wissenschaftlern
in
einen
Austausch
zu
treten.
Transforma
intends
to
facilitate
the
intraction
and
exchange
among
young
academics.
Therefore,
like
last
year,
a
special
students'
forum
will
be
offered
with
the
aim
of
giving
students
the
opportunity
to
present
their
own
work
in
a
convivial
setting.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
können
über
Helmholtz
&
Friends
in
Austausch
miteinander
treten
und
so
zur
Bildung
einer
breiten
Gemeinschaft
beitragen.
They
all
are
invited
to
benefit
from
Helmholtz
&
Friends,
to
connect
with
each
other
and
to
make
the
network
a
vivid
and
large
community.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
das
die
Führung
des
Unternehmens
nicht
mit
dem
Team
in
Austausch
treten
kann
bezüglich
der
Ebenen
oberhalb
von
orange,
einfach
deshalb
weil
es
keinen
gemeinsam
entwickelten
Welt-Raum
gibt
in
dem
Bedeutungen
ausgetauscht
werden
können.
That
means
that
the
leadership
of
the
company
will
not
be
able
to
relate
to
the
team
above
the
orange
level
simply
because
there
is
no
commonly
developed
worldspace
for
such
meaningful
exchanges.
ParaCrawl v7.1
Auch
2015
werden
wieder
viele
Messebesucher
die
Gelegenheit
nutzen,
direkt
mit
den
Urhebern
in
inspirierenden
Austausch
zu
treten.
In
2015,
many
visitors
to
the
fair
will
once
again
make
use
of
the
opportunity
to
enter
directly
into
an
inspiring
dialogue
with
the
creators.
ParaCrawl v7.1