Translation of "In allen aspekten" in English

Dies ist ein Versagen in allen Aspekten der genannten Ziele.
This represents a failure in all aspects of the stated objectives.
Europarl v8

Ich stimme dem Bericht von Herrn von Wogau in allen seinen Aspekten zu.
I approve of the von Wogau report in all its aspects.
Europarl v8

Klinische Prüfungen müssen wissenschaftlich fundiert sein und in allen Aspekten ethischen Grundsätzen entsprechen.
Clinical trials shall be scientifically sound and guided by ethical principles in all their aspects.
DGT v2019

Auch die Finanzpolitik muss in allen wesentlichen Aspekten Sache der einzelnen Mitgliedstaaten bleiben.
In the same way, all essential aspects of economic policy must remain the responsibility of the Member States.
Europarl v8

Dieser Bericht enthält Vorschläge, wie wir in allen diesen Aspekten vorankommen können.
This report contains proposals for making progress on all of these aspects.
Europarl v8

Das Flugzeug überzeugte in allen Aspekten und übertraf einige Erwartungen inklusive der Höchstgeschwindigkeit.
The aircraft proved satisfactory in all respects and better than expected in some, including top speed.
Wikipedia v1.0

Wir müssen in allen Aspekten der Lebensmittelsicherheit ein integriertes Konzept verfolgen.
We need to take an integrated approach to all food safety matters.
TildeMODEL v2018

Die Kommission unterstützt den Gemeinsamen Standpunkt in allen Aspekten.
The Commission supports the common position in its entirety.
TildeMODEL v2018

Damit entspricht das Vorhaben in allen Aspekten den vorrangigen Zielen der EIB.
These are all priority objectives for the EIB.
TildeMODEL v2018

In Wirklichkeit funktioniert dieser Prozess nicht in allen Aspekten gut.
The truth is, however, that not all aspects of this process are functioning well.
Europarl v8

Der Hof bemüht sich ständig um Verbesserungen in allen Aspekten seiner Arbeit.
The Court is dedicated to continuous improvement in all aspects of its work.
EUbookshop v2

Die lebendige Welt ist ein Kontinuum in allen ihren Aspekten.
The living world is a continuum in each and every one of its aspects.
WikiMatrix v1

Besonders positive Bilanzwerte erreicht VAUDE in allen Aspekten der Lieferkette.
VAUDE achieved notably positive balance sheet ratings in all aspects of the supply chain.
ParaCrawl v7.1

Eintrittspreise sollten niemanden davon abhalten das 70mm-Format in allen seinen Aspekten kennenzulernen.
For getting to know the 70mm-format in all its aspects nobody should be kept away by entrance fees.
ParaCrawl v7.1

Die Industrie 4.0 hat unsere Welt in fast allen Aspekten stark verändert.
Our world has been greatly transformed by Industry 4.0, almost in all aspects.
CCAligned v1

Wir verbessern kontinuierlich die Sozialstandards in allen Aspekten unserer Geschäftstätigkeit.
We continuously improve social standards in all aspects of our business.
CCAligned v1

Wir unterstützen unsere Kunden in allen Aspekten von Netzwerk und Datenkommunikation.
We assist our customers in all aspects of networking and data
CCAligned v1

Wir glauben an die ständige Verfolgung der Selbstverbesserung in allen Aspekten unserer Operation.
We believe in the constant pursuit of self-improvement in all aspects of our operation.
CCAligned v1

Die Best Practices für Web-Sicherheitsprotokolle in allen Aspekten der Entwicklung werden streng implementiert.
The best practices in web security protocols in all aspects of development are strictly implemented.
CCAligned v1

Mein Gesetzesentwurf sucht Gerechtigkeit in allen Aspekten.
The law that I have drafted seeks justice in all aspects.
ParaCrawl v7.1

Das Munters-Finanzhandbuch muss in allen Aspekten beachtet werden.
Munters Financial Manual must be followed in all aspects.
ParaCrawl v7.1

Wir haben den Einstieg damals gründlich in allen Aspekten geprüft und systematisch vorbereitet.
At the time, we thoroughly examined every aspect of the decision and prepared ourselves systematically.
ParaCrawl v7.1

Die Anhörung wurde von den Medien in allen Aspekten bis hin…
The hearing was covered by the media in all aspects down…
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten fachkundige Orientierungshilfe in allen Aspekten der Immobilientransaktionen, Unterhalt und Papierkram.
You’ll receive expert guidance on all aspects of property transactions, upkeep and paperwork.
ParaCrawl v7.1

Und ist nicht Software besser, die in allen Aspekten intuitiv ist?
And isn't software better that is intuitive in all aspects?
ParaCrawl v7.1