Translation of "In alle welt" in English
Nach
ihrer
Befreiung
1945
verteilten
sich
die
geretteten
Häftlinge
in
alle
Welt.
They
moved
to
Bavaria
in
Germany
in
the
fall
of
1945.
Wikipedia v1.0
Die
Conch
Republic
hat
bereits
mehr
als
500.000
Pässe
in
alle
Welt
ausgestellt.
The
Conch
Republic
Air
Force
has
more
than
a
dozen
appointed
aircraft
in
its
fleet.
Wikipedia v1.0
Konzerttourneen
führen
ihn
in
alle
Musikzentren
der
Welt.
With
all
of
these
ingredients,
you
are
a
threat.
Wikipedia v1.0
Die
großen
Rosenzüchterbetriebe
exportierten
die
Rosenstöcke
in
alle
Welt.
Large
rose
breeding
businesses
were
sending
rose
bushes
to
anywhere
in
the
world.
ELRA-W0201 v1
Französischer
Käse
und
dänisches
Schweinefleisch
werden
auch
ohne
Exportsubventionen
in
alle
Welt
verkauft.
French
cheese
and
Danish
bacon
sell
well
all
over
the
world
even
without
export
subsidies.
TildeMODEL v2018
Ich
fahre
mit
dir
in
alle
Hauptstädte
der
Welt.
For
me,
I'm
gonna
take
you
to
all
the
capitals
of
all
the
countries
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
sie
in
alle
Welt
verschickt.
We've
sent
them
all
over
the
world.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
werden
in
alle
Orte
der
Welt
geflogen.
And
they're
flown
to
different
parts
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Die
Überlebenden
zerstreuten
sich
in
alle
Welt.
Survivors
dispersed
all
over
the
world.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Milsat
eingeschaltet
ist,
wird
das
Signal
in
alle
Welt
gesendet.
Once
Milsat
is
online,
the
signal
will
be
broadcast
worldwide.
OpenSubtitles v2018
Sind
alle
in
Ihrer
Welt
so
gesund
wie
Sie?
Are
all
the
people
of
your
world
as
healthy
as
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
versteckten
sich
und
nachts
gingen
sie
auseinander
in
alle
Welt.
So
they
went
and
hid
in
caves
until
nightfall.
They
then
went
their
separate
ways,
spread
out
across
the
world,
alone.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
in
eine
Welt
von
Lügen
geboren.
We're
born
in
a
world
of
lies.
OpenSubtitles v2018
Wir
spielen
alle
in
seiner
Welt,
sie
ist
sein
Eigentum.
And
all
of
this,
this
is
his
world.
He
owns
it.
OpenSubtitles v2018
Allabendlich
sendet
er
mit
dem
Traumstein
gute
Träume
in
alle
Welt.
He
carries
the
responsibility
of
creating
and
sending
dreams
to
the
whole
world.
Wikipedia v1.0
Aber
irgendwie
sind
wir
in
dieser
Welt
alle
allein,
oder?
But
in
a
sense,
we're
all
alone
in
the
world,
aren't
we,
Charlie?
OpenSubtitles v2018
Geht
hinaus
in
alle
Welt
und
predigt
das
Evangelium
allen
Menschen.
Go
ahead
and
talk
to
all
men.
OpenSubtitles v2018
Die
dort
getesteten
und
vorgeführten
Geschütze
wurden
in
alle
Welt
exportiert.
The
guns
there
tested
and
pre-led
have
been
exported
around
the
world.
WikiMatrix v1
Viele
seiner
Werke
wurden
in
alle
Welt
verschickt.
Many
of
his
works
have
been
performed
throughout
the
world.
WikiMatrix v1
Wir
leben
alle
in
dieser
Welt
zusammen,
und
dann
sterben
wir.
We're
all
in
this
sideshow
together,
And
then
we
die.
OpenSubtitles v2018
Was
nützen
die
Botschaften
des
Papstes
auf
seinen
Reisen
in
alle
Welt?
What
is
the
point
of
the
Pope's
crusades
all
over
the
world?
EUbookshop v2
Die
überlebenden
über
100
Kinder
wurden
in
alle
Welt
verstreut.
The
more
than
100
children
that
survived
were
spread
all
over
the
world.
WikiMatrix v1
Nein,
du
würdest
es
in
alle
Welt
hinausposaunen.
No,
you'd
sing
it
to
the
third
balcony.
OpenSubtitles v2018
Sie
leitet
Teams
vom
Kreml
aus
in
alle
Welt.
She's
leading
teams
from
the
Kremlin
all
over
the
world.
OpenSubtitles v2018
Lieber
Herr
Adelaar,
wir
liefern
elektronische
Anlagen
in
alle
Welt.
Mr
Adelaar,
we
sell
our
systems
all
over
the
world.
OpenSubtitles v2018
Das
wohlschmeckende
Quellwasser
wurde
früher
in
alle
Welt
verkauft.
Soon,
Lemp
Beer
was
sold
worldwide.
WikiMatrix v1
Sie
sind
in
der
Welt
alle
sehr
nett!
You
are
in
the
world
all
lovely!
CCAligned v1