Translation of "In alle welt" in English

Nach ihrer Befreiung 1945 verteilten sich die geretteten Häftlinge in alle Welt.
They moved to Bavaria in Germany in the fall of 1945.
Wikipedia v1.0

Die Conch Republic hat bereits mehr als 500.000 Pässe in alle Welt ausgestellt.
The Conch Republic Air Force has more than a dozen appointed aircraft in its fleet.
Wikipedia v1.0

Konzerttourneen führen ihn in alle Musikzentren der Welt.
With all of these ingredients, you are a threat.
Wikipedia v1.0

Die großen Rosenzüchterbetriebe exportierten die Rosenstöcke in alle Welt.
Large rose breeding businesses were sending rose bushes to anywhere in the world.
ELRA-W0201 v1

Französischer Käse und dänisches Schweinefleisch werden auch ohne Exportsubventionen in alle Welt verkauft.
French cheese and Danish bacon sell well all over the world even without export subsidies.
TildeMODEL v2018

Ich fahre mit dir in alle Hauptstädte der Welt.
For me, I'm gonna take you to all the capitals of all the countries in the world.
OpenSubtitles v2018

Wir haben sie in alle Welt verschickt.
We've sent them all over the world.
OpenSubtitles v2018

Und sie werden in alle Orte der Welt geflogen.
And they're flown to different parts of the world.
OpenSubtitles v2018

Die Überlebenden zerstreuten sich in alle Welt.
Survivors dispersed all over the world.
OpenSubtitles v2018

Sobald Milsat eingeschaltet ist, wird das Signal in alle Welt gesendet.
Once Milsat is online, the signal will be broadcast worldwide.
OpenSubtitles v2018

Sind alle in Ihrer Welt so gesund wie Sie?
Are all the people of your world as healthy as you?
OpenSubtitles v2018

Sie versteckten sich und nachts gingen sie auseinander in alle Welt.
So they went and hid in caves until nightfall. They then went their separate ways, spread out across the world, alone.
OpenSubtitles v2018

Wir sind alle in eine Welt von Lügen geboren.
We're born in a world of lies.
OpenSubtitles v2018

Wir spielen alle in seiner Welt, sie ist sein Eigentum.
And all of this, this is his world. He owns it.
OpenSubtitles v2018

Allabendlich sendet er mit dem Traumstein gute Träume in alle Welt.
He carries the responsibility of creating and sending dreams to the whole world.
Wikipedia v1.0

Aber irgendwie sind wir in dieser Welt alle allein, oder?
But in a sense, we're all alone in the world, aren't we, Charlie?
OpenSubtitles v2018

Geht hinaus in alle Welt und predigt das Evangelium allen Menschen.
Go ahead and talk to all men.
OpenSubtitles v2018

Die dort getesteten und vorgeführten Geschütze wurden in alle Welt exportiert.
The guns there tested and pre-led have been exported around the world.
WikiMatrix v1

Viele seiner Werke wurden in alle Welt verschickt.
Many of his works have been performed throughout the world.
WikiMatrix v1

Wir leben alle in dieser Welt zusammen, und dann sterben wir.
We're all in this sideshow together, And then we die.
OpenSubtitles v2018

Was nützen die Botschaften des Papstes auf seinen Reisen in alle Welt?
What is the point of the Pope's crusades all over the world?
EUbookshop v2

Die überlebenden über 100 Kinder wurden in alle Welt verstreut.
The more than 100 children that survived were spread all over the world.
WikiMatrix v1

Nein, du würdest es in alle Welt hinausposaunen.
No, you'd sing it to the third balcony.
OpenSubtitles v2018

Sie leitet Teams vom Kreml aus in alle Welt.
She's leading teams from the Kremlin all over the world.
OpenSubtitles v2018

Lieber Herr Adelaar, wir liefern elektronische Anlagen in alle Welt.
Mr Adelaar, we sell our systems all over the world.
OpenSubtitles v2018

Das wohlschmeckende Quellwasser wurde früher in alle Welt verkauft.
Soon, Lemp Beer was sold worldwide.
WikiMatrix v1

Sie sind in der Welt alle sehr nett!
You are in the world all lovely!
CCAligned v1